—This is the sergeant,
Who like a good and hardy soldier fought;
—This is the sergeant, who
Like a right good and hardy soldier fought.

For,

—Dismay'd not this
Our captains Macbeth and Banquo?—Yes;

—Dismay'd not this
Our captains brave Macbeth and Banquo?—Yes.

Such harmless industry may, surely, be forgiven, if it cannot be praised: may he, therefore, never want a monosyllable, who can use it with such wonderful dexterity.

Rumpatur quisquis rumpitur invidia!

The rest of this edition I have not read, but, from the little that I have seen, think it not dangerous to declare that, in my opinion, its pomp recommends it more than its accuracy. There is no distinction made between the ancient reading, and the innovations of the editor; there is no reason given for any of the alterations which are made; the emendations of former criticks are adopted without any acknowledgment, and few of the difficulties are removed which have hitherto embarrassed the readers of Shakespeare.

I would not, however, be thought to insult the editor, nor to censure him with too much petulance, for having failed in little things, of whom I have been told, that he excels in greater. But I may, without indecency, observe, that no man should attempt to teach others what he has never learned himself; and that those who, like Themistocles, have studied the arts of policy, and "can teach a small state how to grow great," should, like him, disdain to labour in trifles, and consider petty accomplishments as below their ambition.[5]

FOOTNOTES:

[1] "To deny the possibility, nay, the actual existence of witchcraft and sorcery, is, at once flatly to contradict the revealed word of God, in various passages both of the Old and New Testament: and the thing itself is a truth to which every nation in the world hath, in its turn, borne testimony, either by examples seemingly well-attested, or by prohibitory laws, which, at least, suppose the possibility of commerce with evil spirits." Blackstone, Commentaries iv. 60. The learned judge, however, concludes with calling it a "dubious crime," and approves the maxim of the philosophic Montesquieu, whom no one would lightly accuse of superstition, that "il faut être très circonspect dans la poursuite de la magie et de l'hérésie." Esprit des Lois, xii. 5. Selden attempted to justify the punishing of witchcraft capitally. Works, iii. 2077. See Spectator, 117. Barrington's Ancient Statutes, 407.