4
Akst askt
4 4
ben bin
4 2
hul hole
4 1
hum home
4 1
stun stone
66 4
dooz duz
2 4
glass glass
2 4
mass mass
2 4
brass brass
2 4
pass pass
3 2
flawnt flant
4 4
hiz'zn hiz
37 37 4
hou'zn houz'iz
1 4 1 4
an'shent ane'tshent
1 4 1 1
an'jel ane'jel
4 4 1 4
dan'jur dane'jur
4 4 1 4
stran'jur strane'jur
2 4 1 4
tscham'bur tshame'bur
1 4 1 1
na'tur na'tshure
4 4 4 4 1 4
nat'ur-el natsh'u-ral
3 4 3 1
for'tin for'tshune
3 1 1 3 1 1
for'tew-nate for'tshu-nate
4 1 4 1
vur'tew ver'tshu
4 1 4 4 1 4
vur'tew-us ver'tshu-us
1 1 4 4 1 4
ak'tew-el ak'tschu-al
4 1 1 4 1 1
ed'ew-kate ed'ju-kate
4 4 2 4
faTH'ur fa'THur
heft weight
stoop porch
stent task
helve handle
muss disorder
dump unload
scup swing
shay gig or chaise
cutter one-horse sleigh
staddle sapling
foxy reddish
suple spry or supple
IN PENNSYLVANIA.
| Strenth | strength |
| lenth | length |
| brenth | breadth |
| ort | ought |
| nan | what |
| wisht | wish |
| wunst | once |
| ouch | oh |
| cheer | chair |
| spook | ghost |
| furnentz | opposite |
| wanity | vanity |
| in wain | in vain |
| ornary | ordinary |
| for by | to spare |
| we bit | small piece |
| disremember | do not remember |
IRISH.
66 1
Door dore
66 1
floor flore
5 4
ond and
5 55
loss looz
66 1
koorse korse
66 1
soorse sorse
4 66
till too
4 7
put put
4 7
fut fut
4 66 4 54
a-koont' ak-kount'
4 4 7 4
pul'pit pul'pit
1 4 3
pare'sun par'sn
IMPROPER. CORRECT.
MD. VA. KY. MISS. &c.
2 1
THar THare
2 1
whar hware
2 1
bar [bear] bare
2 4
war wer
37 1
mout mite [might]
1 1 4
gwine go'ing
4 4 4
shet or shut rid
1 5 1 1 4 4
tote or fotch kar're, fetsh, or bring
1 4
hop'd helpt
4 66 2 4 4
ca-hoot' part'nur-ship
3 66 5
mar'bl moov off
NOTE, Clever, pretty, ugly, curious, expect, guess, and reckon, though correct English words, have, among the common people of New England and New York, a provincial application and meaning. With them, a clever man, is one of a gentle and obliging disposition; instead of, a man of distinguished talents and profound acquirements. Pretty and ugly, they apply to the disposition of a person, instead of, to his external appearance. In these states, one will often hear, "I guess it rains," when the speaker knows this to be a fact, and, therefore, guessing is uncalled for. "I expect I can go;" or, "I reckon I can;" instead of, "I suppose or presume." In New England, a clergyman is often called a minister, in New York, a priest, and south of N.Y. a parson. The last is preferable.
| NEW ENGLAND OR NEW YORK. | CORRECTED. |
| I be goin. He lives to hum. | I am going. He lives at home. |
| Hese ben to hum this two weeks. | He has been at home these 2 weeks. |
| You haddent ought to do it. Yes had ought. | You ought not to do it. Certainly I ought. |
| Taint no better than hizzen. | 'Tis no better than his. |
| Izzent that are line writ well? | Is not that line well written? |
| Tizzent no better than this ere. | It is no better, or it is not any better than his. |
| The keows be gone to hum, neow, and I'mer goin arter um. | The cows are gone home, and I am going after them. |
| He'll be here, derights, and, bring yourn and thairn. | He will here, directly, and bring yours and theirs. |
| He touched the stun which I shew him, an di guess it made him sithe, for twas cissing hot. | He touched the stone which I showed him and it made him sigh, for it was hissing hot. |
| Run, Thanel, and cut a staddle, for to make a lever on. Ize jest agoneter go, daddy. | Go, Nathaniel, and cut a sapling, to make a lever of. I was about to go, or intending to go immediately, father. |
| Where shell I dump my cart, square? Dump it yender. Whats the heft of your load? | Where shall I unload my cart? Yonder. What is the weight of your load? |
| When ju git hum from Hafford? A fortnit ago. You diddent, did ye? Ju see my Danel, whose sot up a tarvern there? No. Hede gone afore I got there. O, the pesky criter! Hele soon be up a stump. | When did you return from Hartford? A fortnight ago. It is possible! Did you see my son Daniel, who has opened a public house there? No. He had left before I arrived there. O, the paltry fellow! He will soon come to naught. |
| My frinds supurb mansion is delightfully sitewated on a nate-eral mound of considerable hithe. It hez a long stoop in front; but it is furder from the city than I'de like my hum. | My friend's superb mansion is delightfully situated on a natural mound of considerable height. It has a long porch in front; but it is farther from the city than I would like to reside. |
| I know'd the gal was drownded, and I tell'd the inquisitdoners, that ize nither geestin nor jokin about it; but if they'd permit me to give em my ideze, they'd obleege me. So I parsevered, and carried my pinte. You don't say so. Be you from Barkshire? I be. Neow I swan! if I aint clean beat. | I knew the girl had been drowned, and I told the jury of inquest, that I was not jesting about it; but, by permitting me to give them my view of the subject, they would oblige me. So, I persevered, and gained my point. Indeed! Are you from Berkshire? I am. Really! I am surprised. |
| You baint from the Jarseys, be ye? Yes. Gosh! then I guess you kneow heow to tend tarvern. | Are you from New Jersey? Yes, Then I presume you know how to tend a tavern. |
| IN PENNSYLVANIA. | CORRECTED |
| I seen him. Have you saw him? Yes, I have saw him wunst; and that was before you seed him. | I saw him. Have you seen him? Yes, once; and that was before you saw him. |
| I done my task. Have you did yours? No, but I be to do it. | I have done my task. Have you done yours? No, but I must. |
| I be to be there. He know'd me. | I shall be there; or, I must be there. He knew me. |
| Leave me be, for Ime afear'd. | Let me be, for I am afraid. |
| I never took notice to it. | I never took notice of it: or, better thus, I never noticed it. |
| I wish I haddent did it; howsumever, I don't keer: they cant skeer me. | I wish I had not done it: however, I disregard them. They cannot scare me. |
| Give me them there books. | Give me those books. |
| He ort to go; so he ort. | He ought to go, really. |
| No he orten. | He ought not. |
| Dont scrouge me. | Don't crowd me. |
| I diddent go to do it. | I did not intend to do it. |
| Aint that a good hand write? | Is not that beautiful writing? |
| Nan? I know'd what he meant, but I never let on. | What? I knew what he meant, but I kept that to myself. |
| It is a long mile to town. Ah! I thought 'twas unle a short mile. | It is a little over a mile to town. Ah! I supposed it to be less than a mile. |
| IRISH. | CORRECTED. |
| Not here the day; he went till Pittsburg. | He is not here to-day. He went to Pittsburg. |
| Let us be after pairsing a wee bit. | Let us parse a little. |
| Where did you loss it? | Where did you lose it? |
| MD. VA. KY. OR MISS. | CORRECTED. |
| Carry the horse to water. | Lead the horse to water; or, water the horse. |
| Tote the wood to the river. | Carry the wood to the river. |
| Have you focht the water? | Have you fetched, or brought, the water? |
| I've made 200 bushels of corn this year. | I have raised 200 bushels of corn this year. |
| He has run against a snag. | He has got into difficulty. |
| Is that your plunder, stranger? | Is that your baggage, sir? |
| He will soon come of that habit. | He will soon overcome, or get rid of, that habit. |
| I war thar, and I seen his boat was loadend too heavy. | I was there, and I saw that his boat was too heavily laden, or loaded. |
| Whar you gwine. | Where are you going? |
| Hese in cohoot with me. | He is in partnership with me. |
| Did you get shet of your tobacca? | Did you get rid, or dispose of, your tobacco? |
| Who hoped you to sell it? | Who helped you to sell it? |