{1} Jasmin here quotes several patois songs, well known in the country.

{2} Both Gascons.

THE MASON'S SON.{1} {LA SEMMANO D'UN FIL.}

Riches, n'oubliez pas un seul petit moment
Que des pauvres la grande couvee
Se reveille toujours le sourire a la bouche
Quand elle s'endort sans avoir faire!
(Riche et Pauvre.)
The swallows fly about, although the air is cold,
Our once fair sun has shed his brightest gold.
The fields decay
On All-saints day.
Ground's hard afoot,
The birds are mute;
The tree-tops shed their chill'd and yellow leaves,
They dying fall, and whirl about in sheaves.
One night, when leaving late a neighb'ring town,
Although the heavens were clear,
Two children paced along, with many a moan—
Brother and sister dear;
And when they reached the wayside cross
Upon their knees they fell, quite close.
Abel and Jane, by the moon's light,
Were long time silent quite;
As they before the altar bend,
With one accord their voices sweet ascend.
"Mother of God, Virgin compassionate!
Oh! send thy angel to abate
The sickness of our father dear,
That mother may no longer fear—
And for us both! Oh! Blessed Mother,
We love thee, more and more, we two together!"
The Virgin doubtless heard their prayer,
For, when they reached the cottage near,
The door before them opened wide,
And the dear mother, ere she turned aside,
Cried out: "My children brave,
The fever's gone—your father's life is safe!
Now come, my little lambs, and thank God for His grace."
In their small cot, forthwith the three,
To God in prayer did bend the knee,
Mother and children in their gladness weeping,
While on a sorry bed a man lay sleeping—
It was the father, good Hilaire!
Not long ago, a soldier brave,
But now—a working mason's slave.
II.
The dawn next day was clear and bright,
The glint of morning sunlight
Gleamed through the windows taper,
Although they only were patched up with paper.
When Abel noiseless entered, with his foot-fall slight,
He slipped along to the bedside;
He oped the little curtain, without stirring of the rings;
His father woke and smiled, with joy that pleasure brings.
"Abel," he said, "I longed for thee; now listen thou to me:
We're very poor indeed—I've nothing save my weekly fee;
But Heaven has helped our lives to save—by curing me.
Dear boy, already thou art fifteen years—
You know to read, to write—then have no fears;
Thou art alone, thou'rt sad, but dream no more,
Thou ought'st to work, for now thou hast the power!
I know thy pain and sorrow, and thy deep alarms;
More good than strong—how could thy little arms
Ply hard the hammer on the stony blocks?
But our hard master, though he likes good looks,
May find thee quite a youth;
He says that thou hast spirit; and he means for thy behoof.
Then do what gives thee pleasure,
Without vain-glory, Abel; and spend thy precious leisure
In writing or in working—each is a labour worthy,
Either with pen or hammer—they are the tools most lofty;
Labour in mind or body, they do fatigue us ever—
But then, Abel my son, I hope that never
One blush upon you e'er will gather
To shame the honour of your father."
Abel's blue eyes were bright with bliss and joy—
Father rejoiced—four times embraced the boy;
Mother and daughter mixed their tears and kisses,
Then Abel saw the master, to his happiness,
And afterwards four days did pass,
All full of joyfulness.
But pleasure with the poor is always unenduring.
A brutal order had been given on Sunday morning
That if, next day, the father did not show his face,
Another workman, in that case,
Would be employed to take his place!
A shot of cannon filled with grape
Could not have caused such grief,
As this most cruel order gives
To these four poor unfortunates.
"I'm cured!" Hilaire cried; "let me rise and dress;"
He tried—fell back; and then he must confess
He could not labour for another week!
Oh, wretched plight—
For him, his work was life!
Should he keep sick, 'twas death!
All four sat mute; sudden a my of hope
Beamed in the soul of Abel.
He brushed the tear-drops from his een,
Assumed a manly mien,
Strength rushed into his little arms,
On his bright face the blushes came;
He rose at once, and went to reason
With that cruel master mason.
Abel returned, with spirits bright,
No longer trembling with affright;
At once he gaily cries,
With laughing mouth and laughing eyes:—
"My father! take your rest; have faith and courage;
Take all the week, then thou shalt work apace;
Some one, who loves thee well, will take thy place,
Then thou may'st go again and show thy face."
III.
Saved by a friend, indeed! He yet had friends in store!
Oh! how I wish that in this life so lonely....
But, all will be explained at work on Monday;
There are good friends as yet—perhaps there's many more.
It was indeed our Abel took his father's place.
At office first he showed his face;
Then to the work-yard: thus his father he beguiled.
Spite of his slender mien, he worked and always smiled.
He was as deft as workmen twain; he dressed
The stones, and in the mortar then he pressed
The heavy blocks; the workmen found him cheerful.
Mounting the ladder like a bird:
He skipped across the rafters fearful.
He smiled as he ascended, smiled as he descended—
The very masons trembled at his hardiness:
But he was working for his father—in his gladness,
His life was full of happiness;
His brave companions loved the boy
Who filled their little life with joy.
They saw the sweat run down his brow,
And clapped their hands, though weary he was now.
What bliss of Abel, when the day's work's o'er,
And the bright stars were shining:
Unto the office he must go,
And don his better clothing—
Thus his poor father to deceive, who thought he went a-clerking.
He took his paper home and wrote, 'midst talk with Jane so shyly,
And with a twinkling eye he answered mother's looks so slyly.
Three days thus passed, and the sick man arose,
Life now appeared to him a sweet repose.
On Thursday, tempting was the road;
At midday, Friday, he must walk abroad.
But, fatal Friday—God has made for sorrow.
The father, warmed up by the sun's bright ray,
Hied to the work-yard, smiling by the way;
He wished to thank the friend who worked for him,
But saw him not—his eyes were dim—
Yet he was near; and looking up, he saw no people working,
No dinner-bell had struck, no workmen sure were lurking.
Oh, God! what's happened at the building yard?
A crowd collected—master, mason—as on guard.
"What's this?" the old man cried. "Alas! some man has fallen!"
Perhaps it was his friend! His soul with grief was burning.
He ran. Before him thronged the press of men,
They tried to thrust him back again;
But no; Hilaire pressed through the crowd of working men.
Oh, wretched father—man unfortunate;
The friend who saved thee was thy child—sad fate!
Now he has fallen from the ladder's head,
And lies a bleeding mass, now nearly dead!
Now Hilaire uttered a most fearful cry;
The child had given his life, now he might die.
Alas! the bleeding youth
Was in his death-throes, he could scarcely breathe;
"Master," he said, "I've not fulfilled my task,
But, in the name of my poor mother dear,
For the day lost, take father on at last."
The father heard, o'erwhelmed he was with fear,
Abel now saw him, felt that he was near,
Inclined his head upon his breast, and praying—
Hand held in hand, he smiled on him while dying.
For Hilary, his place was well preserved,
His wages might perhaps be doubled.
Too late! too late! one saddened morn
The sorrow of his life was gone;
And the good father, with his pallid face,
Went now to take another place
Within the tomb, beside his much loved son.

Endnotes to THE MASON'S SON.

{1} Jasmin says, "the subject of this poem is historical, and recently took place in our neighbourhood."

[ [!-- H2 anchor --] ]

THE POOR MAN'S DOCTOR.

{LOU MEDICI DES PAURES.}

Dedicated to M. CANY, Physician of Toulouse.