If then I am compelled to doubt the theory, by which the choice of characters was to be directed, not only a priori, from grounds of reason, but both from the few instances in which the poet himself need be supposed to have been governed by it, and from the comparative inferiority of those instances; still more must I hesitate in my assent to the sentence which immediately follows the former citation; and which I can neither admit as particular fact, nor as general rule. “The language, too, of these men has been adopted (purified indeed from what appear to be its real defects, from all lasting and rational causes of dislike or disgust) because such men hourly communicate with the best objects from which the best part of language is originally derived; and because, from their rank in society and the sameness and narrow circle of their intercourse, being less under the action of social vanity, they convey their feelings and notions in simple and unelaborated expressions.” To this I reply; that a rustic’s language, purified from all provincialism and grossness, and so far reconstructed as to be made consistent with the rules of grammar—(which are in essence no other than the laws of universal logic, applied to psychological materials)—will not differ from the language of any other man of common sense, however learned or refined he may be, except as far as the notions, which the rustic has to convey, are fewer and more indiscriminate. This will become still clearer, if we add the consideration—(equally important though less obvious)—that the rustic, from the more imperfect development of his faculties, and from the lower state of their cultivation, aims almost solely to convey insulated facts, either those of his scanty experience or his traditional belief; while the educated man chiefly seeks to discover and express those connections of things, or those relative bearings of fact to fact, from which some more or less general law is deducible. For facts are valuable to a wise man, chiefly as they lead to the discovery of the indwelling law, which is the true being of things, the sole solution of their modes of existence, and in the knowledge of which consists our dignity and our power.

As little can I agree with the assertion, that from the objects with which the rustic hourly communicates the best part of language is formed. For first, if to communicate with an object implies such an acquaintance with it, as renders it capable of being discriminately reflected on, the distinct knowledge of an uneducated rustic would furnish a very scanty vocabulary. The few things and modes of action requisite for his bodily conveniences would alone be individualized; while all the rest of nature would be expressed by a small number of confused general terms. Secondly, I deny that the words and combinations of words derived from the objects, with which the rustic is familiar, whether with distinct or confused knowledge, can be justly said to form the best part of language. It is more than probable, that many classes of the brute creation possess discriminating sounds, by which they can convey to each other notices of such objects as concern their food, shelter, or safety. Yet we hesitate to call the aggregate of such sounds a language, otherwise than metaphorically. The best part of human language, properly so called, is derived from reflection on the acts of the mind itself. It is formed by a voluntary appropriation of fixed symbols to internal acts, to processes and results of imagination, the greater part of which have no place in the consciousness of uneducated man; though in civilized society, by imitation and passive remembrance of what they hear from their religious instructors and other superiors, the most uneducated share in the harvest which they neither sowed, nor reaped. If the history of the phrases in hourly currency among our peasants were traced, a person not previously aware of the fact would be surprised at finding so large a number, which three or four centuries ago were the exclusive property of the universities and the schools; and, at the commencement of the Reformation, had been transferred from the school to the pulpit, and thus gradually passed into common life. The extreme difficulty, and often the impossibility, of finding words for the simplest moral and intellectual processes of the languages of uncivilized tribes has proved perhaps the weightiest obstacle to the progress of our most zealous and adroit missionaries. Yet these tribes are surrounded by the same nature as our peasants are; but in still more impressive forms; and they are, moreover, obliged to particularize many more of them. When, therefore, Mr. Wordsworth adds, “accordingly, such a language”—(meaning, as before, the language of rustic life purified from provincialism)—“arising out of repeated experience and regular feelings, is a more permanent, and a far more philosophical language, than that which is frequently substituted for it by Poets, who think that they are conferring honour upon themselves and their art in proportion as they indulge in arbitrary and capricious habits of expression;” it may be answered, that the language, which he has in view, can be attributed to rustics with no greater right, than the style of Hooker or Bacon to Tom Brown or Sir Roger L’Estrange. Doubtless, if what is peculiar to each were omitted in each, the result must needs be the same. Further, that the poet, who uses an illogical diction, or a style fitted to excite only the low and changeable pleasure of wonder by means of groundless novelty, substitutes a language of folly and vanity, not for that of the rustic, but for that of good sense and natural feeling.

Here let me be permitted to remind the reader, that the positions, which I controvert, are contained in the sentences—“a selection of the real language of men;”—“the language of these men” (that is, men in low and rustic life) “has been adopted; I have proposed to myself to imitate, and, as far as is possible, to adopt the very language of men.”

“Between the language of prose and that of metrical composition, there neither is, nor can be, any essential difference:” it is against these exclusively that my opposition is directed.

I object, in the very first instance, to an equivocation in the use of the word “real.” Every man’s language varies, according to the extent of his knowledge, the activity of his faculties, and the depth or quickness of his feelings. Every man’s language has, first, its individualities; secondly, the common properties of the class to which he belongs; and thirdly, words and phrases of universal use. The language of Hooker, Bacon, Bishop Taylor, and Burke differs from the common language of the learned class only by the superior number and novelty of the thoughts and relations which they had to convey. The language of Algernon Sidney differs not at all from that, which every well-educated gentleman would wish to write, and (with due allowances for the undeliberateness, and less connected train, of thinking natural and proper to conversation) such as he would wish to talk. Neither one nor the other differ half as much from the general language of cultivated society, as the language of Mr. Wordsworth’s homeliest composition differs from that of a common peasant. For “real” therefore, we must substitute ordinary, or lingua communis. And this, we have proved, is no more to be found in the phraseology of low and rustic life than in that of any other class. Omit the peculiarities of each and the result of course must be common to all. And assuredly the omissions and changes to be made in the language of rustics, before it could be transferred to any species of poem, except the drama or other professed imitation, are at least as numerous and weighty, as would be required in adapting to the same purpose the ordinary language of tradesmen and manufacturers. Not to mention, that the language so highly extolled by Mr. Wordsworth varies in every county, nay in every village, according to the accidental character of the clergyman, the existence or non-existence of schools; or even, perhaps, as the exciteman, publican, and barber happen to be, or not to be, zealous politicians, and readers of the weekly newspaper pro bono publico. Anterior to cultivation the lingua communis of every country, as Dante has well observed, exists every where in parts, and no where as a whole.

Neither is the case rendered at all more tenable by the addition of the words, “in a state of excitement.” For the nature of a man’s words, where he is strongly affected by joy, grief, or anger, must necessarily depend on the number and quality of the general truths, conceptions and images, and of the words expressing them, with which his mind had been previously stored. For the property of passion is not to create; but to set in increased activity. At least, whatever new connections of thoughts or images, or—(which is equally, if not more than equally, the appropriate effect of strong excitement)—whatever generalizations of truth or experience the heat of passion may produce; yet the terms of their conveyance must have pre-existed in his former conversations, and are only collected and crowded together by the unusual stimulation. It is indeed very possible to adopt in a poem the unmeaning repetitions, habitual phrases, and other blank counters, which an unfurnished or confused understanding interposes at short intervals, in order to keep hold of his subject, which is still slipping from him, and to give him time for recollection; or, in mere aid of vacancy, as in the scanty companies of a country stage the same player pops backwards and forwards, in order to prevent the appearance of empty spaces, in the procession of Macbeth, or Henry VIII. But what assistance to the poet, or ornament to the poem, these can supply, I am at a loss to conjecture. Nothing assuredly can differ either in origin or in mode more widely from the apparent tautologies of intense and turbulent feeling, in which the passion is greater and of longer endurance than to be exhausted or satisfied by a single representation of the image or incident exciting it. Such repetitions I admit to be a beauty of the highest kind; as illustrated by Mr. Wordsworth himself from the song of Deborah. At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead. Judges v. 27.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER XVIII

Language of metrical composition, why and wherein essentially different from that of prose—Origin and elements of metre—Its necessary consequences, and the conditions thereby imposed on the metrical writer in the choice of his diction.

I conclude, therefore, that the attempt is impracticable; and that, were it not impracticable, it would still be useless. For the very power of making the selection implies the previous possession of the language selected. Or where can the poet have lived? And by what rules could he direct his choice, which would not have enabled him to select and arrange his words by the light of his own judgment? We do not adopt the language of a class by the mere adoption of such words exclusively, as that class would use, or at least understand; but likewise by following the order, in which the words of such men are wont to succeed each other. Now this order, in the intercourse of uneducated men, is distinguished from the diction of their superiors in knowledge and power, by the greater disjunction and separation in the component parts of that, whatever it be, which they wish to communicate. There is a want of that prospectiveness of mind, that surview, which enables a man to foresee the whole of what he is to convey, appertaining to any one point; and by this means so to subordinate and arrange the different parts according to their relative importance, as to convey it at once, and as an organized whole.