Teresa. It has chilled my very life—my own voice scares me;
Yet when I hear it not I seem to lose
The substance of my being—my strongest grasp
Sends inwards but weak witness that I am.
I seek to cheat the echo.—How the half sounds
Blend with this strangled light! Is he not here— [Looking round.
O for one human face here—but to see
One human face here to sustain me.—Courage!
It is but my own fear! The life within me,
It sinks and wavers like this cone of flame,
Beyond which I scarce dare look onward! Oh!
If I faint? If this inhuman den should be
At once my death-bed and my burial vault? [Faintly screams as Alvar emerges from the recess.

Alvar (rushes towards her, and catches her as she is falling). O gracious heaven! it is, it is Teresa!
Shall I reveal myself? The sudden shock
Of rapture will blow out this spark of life,
And joy complete what terror has begun.
O ye impetuous beatings here, be still!
Teresa, best beloved! pale, pale, and cold!
Her pulse doth flutter! Teresa! my Teresa!

Teresa (recovering). I heard a voice; but often in my dreams
I hear that voice! and wake and try—and try—
To hear it waking! but I never could—
And 'tis so now—even so! Well! he is dead—
Murdered perhaps! And I am faint, and feel
As if it were no painful thing to die!

Alvar. Believe it not, sweet maid! Believe it not,
Beloved woman! 'Twas a low imposture
Framed by a guilty wretch.

Teresa. Ha! Who art thou?

Alvar. Suborned by his brother—

Teresa. Didst thou murder him?
And dost thou now repent? Poor troubled man,
I do forgive thee, and may Heaven forgive thee!

Alvar. Ordonio—he——

Teresa. If thou didst murder him—
His spirit ever at the throne of God
Asks mercy for thee: prays for mercy for thee,
With tears in Heaven!

Alvar. Alvar was not murdered.
Be calm! be calm, sweet maid!