June 1828. Now first published from an MS.
50
ELISA[1009:1]
TRANSLATED FROM CLAUDIAN
Dulce dona mihi tu mittis semper Elisa!
Et quicquid mittis Thura putare decet.
The above adapted from an Epigram of Claudian [No. lxxxii, Ad Maximum Qui mel misit], by substituting Thura for Mella: the original Distich being in return for a present of Honey.
Imitation
Sweet Gift! and always doth Elisa send
Sweet Gifts and full of fragrance to her Friend
Enough for Him to know they come from Her:
Whate'er she sends is Frankincense and Myrrh.