Thanks, gentle artist! now I can descry
Thy fair creation with a mastering eye,
And all awake! And now in fix'd gaze stand,
Now wander through the Eden of thy hand; 60
Praise the green arches, on the fountain clear
See fragment shadows of the crossing deer;
And with that serviceable nymph I stoop,
The crystal, from its restless pool, to scoop.
I see no longer! I myself am there, 65
Sit on the ground-sward, and the banquet share.
'Tis I, that sweep that lute's love-echoing strings,
And gaze upon the maid who gazing sings:
Or pause and listen to the tinkling bells
From the high tower, and think that there she dwells. 70
With old Boccaccio's soul I stand possest,
And breathe an air like life, that swells my chest.
The brightness of the world, O thou once free,
[[480]]And always fair, rare land of courtesy!
O Florence! with the Tuscan fields and hills 75
And famous Arno, fed with all their rills;
Thou brightest star of star-bright Italy!
Rich, ornate, populous,—all treasures thine,
The golden corn, the olive, and the vine.
Fair cities, gallant mansions, castles old, 80
And forests, where beside his leafy hold
The sullen boar hath heard the distant horn,
And whets his tusks against the gnarled thorn;
Palladian palace with its storied halls;
Fountains, where Love lies listening to their falls; 85
Gardens, where flings the bridge its airy span,
And Nature makes her happy home with man;
Where many a gorgeous flower is duly fed
With its own rill, on its own spangled bed,
And wreathes the marble urn, or leans its head, 90
A mimic mourner, that with veil withdrawn
Weeps liquid gems, the presents of the dawn;—
Thine all delights, and every muse is thine;
And more than all, the embrace and intertwine
Of all with all in gay and twinkling dance! 95
Mid gods of Greece and warriors of romance,
See! Boccace sits, unfolding on his knees
The new-found roll of old Maeonides;[480:1]
But from his mantle's fold, and near the heart,
Peers Ovid's Holy Book of Love's sweet smart![480:2] 100
[[481]]O all-enjoying and all-blending sage,
Long be it mine to con thy mazy page,
Where, half conceal'd, the eye of fancy views
Fauns, nymphs, and wingéd saints, all gracious to thy muse!

Still in thy garden let me watch their pranks, [105]
And see in Dian's vest between the ranks
Of the trim vines, some maid that half believes
The vestal fires, of which her lover grieves,
With that sly satyr peeping through the leaves!

1828.


FOOTNOTES:

[478:1] First published in The Keepsake for 1829, to accompany a plate by Stothard: included in 1829 and 1834. The variant of lines 49-56, probably a fragment of some earlier unprinted poem, is inserted in one of Coleridge's Notebooks.

[478:2] Mrs. Gillman.

[480:1] Boccaccio claimed for himself the glory of having first introduced the works of Homer to his countrymen.

[480:2] I know few more striking or more interesting proofs of the overwhelming influence which the study of the Greek and Roman classics exercised on the judgments, feelings, and imaginations of the literati of Europe at the commencement of the restoration of literature, than the passage in the Filocopo of Boccaccio, where the sage instructor, Racheo, as soon as the young prince and the beautiful girl Biancofiore had learned their letters, sets them to study the Holy Book, Ovid's Art of Love. 'Incominciò Racheo a mettere il suo [officio] in esecuzione con intera sollecitudine. E loro, in breve tempo, insegnato a conoscer le lettere, fece leggere il santo libro d'Ovvidio, [!! S. T. C.] nel quale il sommo poeta mostra, come i santi fuochi di Venere si debbano ne' freddi cuori con sollecitudine accendere.' ['Deeply interesting—but observe, p. 63, ll. 33-5 [loc. cit.], The holy Book—Ovid's Art of Love!! This is not the result of mere Immorality:—

Multum, Multum
Hic jacet sepultum.'