[87:2] First published in the Morning Chronicle, January 29, 1795: included in 1796, 1803, 1828, 1829, and 1834. Two MS. versions are extant; one in a letter to Southey, dated December 9, 1794 (Letters of S. T. C., 1895, i. 118), and a second in the Estlin copy-book. In 1796 a note to line 4 was included in Notes, p. 179, and in 1797 and 1803 affixed as a footnote, p. 95:—'Hymettian Flowrets. Hymettus, a mountain near Athens, celebrated for its honey. This alludes to Mr. Sheridan's classical attainments, and the following four lines to the exquisite sweetness and almost Italian delicacy of his poetry. In Shakespeare's Lover's Complaint there is a fine stanza almost prophetically characteristic of Mr. Sheridan.

So on the tip of his subduing tongue
All kind of argument and question deep,
All replication prompt and reason strong
For his advantage still did wake and sleep,
To make the weeper laugh, the laugher weep:
He had the dialect and different skill
Catching all passions in his craft of will;
That he did in the general bosom reign
Of young and old.'

[88:1] Hymettus, a mountain of Attica famous for honey. M. C.

LINENOTES:

[Title]] To Sheridan MS. E: Effusion vi. 1796: Sonnet xi. 1803: Sonnet v. 1828, 1829, 1834.

[[1-5]]

Some winged Genius, Sheridan! imbreath'd
His various influence on thy natal hour:
My fancy bodies forth the Guardian power,
His temples with Hymettian flowrets wreath'd
And sweet his voice

MS. Letter, Dec. 9, 1794.

[[1-2]]

Was it some Spirit, Sheridan! that breath'd
His various &c.