OFFENDED BY A SPORTIVE OBSERVATION
THAT WOMEN HAVE NO SOULS

Nay, dearest Anna! why so grave?
I said, you had no soul, 'tis true!
For what you are, you cannot have:
'Tis I, that have one since I first had you!

? 1811.


FOOTNOTES:

[418:1] First published in Omniana (1812), i. 238; 'as a playful illustration of the distinction between To have and to be.' First collected in 1828: included in 1829 and 1834.

LINENOTES:

In line 3 'are', 'have', and in line 4 'have', 'you', are italicized in all editions except 1834.


REASON FOR LOVE'S BLINDNESS[418:2]