Alvar. Nobly minded woman!
Long time against oppression have I fought,
And for the native liberty of faith
Have bled and suffered bonds. Of this be certain:
Time, as he courses onward, still unrolls
The volume of concealment. In the future,
As in the optician's glassy cylinder,
The indistinguishable blots and colours
Of the dim past collect and shape themselves,
Upstarting in their own completed image
To scare or to reward.
I sought the guilty,
And what I sought I found: but ere the spear
Flew from my hand, there rose an angel form
Betwixt me and my aim. With baffled purpose
To the Avenger I leave Vengeance, and depart!

Whate'er betide, if aught my arm may aid,
Or power protect, my word is pledged to thee:
For many are thy wrongs, and thy soul noble.
Once more, farewell. [Exit Alhadra.
Yes, to the Belgic states
We will return. These robes, this stained complexion,
Akin to falsehood, weigh upon my spirit.
Whate'er befall us, the heroic Maurice
Will grant us an asylum, in remembrance
Of our past services.

Zulimez. And all the wealth, power, influence which is yours,
You let a murderer hold?

Alvar. O faithful Zulimez!
That my return involved Ordonio's death,
I trust, would give me an unmingled pang,
Yet bearable:—but when I see my father
Strewing his scant grey hairs, e'en on the ground,
Which soon must be his grave, and my Teresa—
Her husband proved a murderer, and her infants
His infants—poor Teresa!—all would perish,
All perish—all; and I (nay bear with me)
Could not survive the complicated ruin!

Zulimez. Nay now! I have distress'd you—you well know,
I ne'er will quit your fortunes. True, 'tis tiresome:
You are a painter, one of many fancies!
You can call up past deeds, and make them live
On the blank canvass! and each little herb,
That grows on mountain bleak, or tangled forest,
You have learnt to name—
Hark! heard you not some footsteps?

Alvar. What if it were my brother coming onwards?
I sent a most mysterious message to him.

Enter Ordonio.

Alvar. It is he!

Ordonio (to himself as he enters). If I distinguished right her gait and stature,
It was the Moorish woman, Isidore's wife,
That passed me as I entered. A lit taper,
In the night air, doth not more naturally
Attract the night flies round it, than a conjuror
Draws round him the whole female neighbourhood. [Addressing Alvar.
You know my name, I guess, if not my person.

Remorse.