Now that all this is not gratis dictum, I think I can prove, even from most of those very Authors I've already produc'd, as of the contrary Opinion; and that I can make it appear, Bossu goes too far in fixing Fable as the Essential Fund and Soul of the principal Action in an Epic Poem. To begin with Rapin, who has this Passage, sur la Poetique, Reflex. 5. La Poesie Heroique, &c. "Heroique Poesie, according to Aristotle, is a Picture or Imitation of an Heroic Action; and the Qualities of the Action are, That it ought to be (among others) true, or at least, such as might pass for true;" Thus he. And hence it follows, according to him and Aristotle, that the principal Action in Heroic, not only ought to pass for Truth, but may be really true: For Horace, he does indeed call the Iliads a Fable; but then he does not oblige his Poet superstitiously to follow Homer in every thing, owning that he sometimes doats as well as other Men: Further, this may, and I think does, refer rather to the Dress and Turn of the Action, than to the Bottom and Ground of his History, which there's at least as much, if not more reason to believe true than false: And in the same Sense may we take Petronius and Boileau; nay, if we don't take 'em thus, I can't tell whether there were ever such a thing as a true Heroic Poem in the World; not so much as the Fairy-Queen, Gondibert, or Orlando Furioso; all which have Fable enough in 'em of any reason; but their principal Actions might be still true, as we are sure was that of the best Heroic that ever was written; (I need not say I mean Virgil) since few or no Authors ever deny'd that there was such a Man as Æneas, or even that he came into Italy, built Cities there, and erected a Kingdom, which Tully mentions, as a generally receiv'd Tradition in those Parts, and which it seems he thought not frivolous, but true and solid; otherwise he'd scarce have given it a place in his Argument for his Client. Of this Opinion too seems Horace himself, in his Art of Poetry, namely, That there's no necessity of the principal Action's being feign'd; for his Direction is, "Aut famam sequere, aut sibi convenientia finge; Either follow Tradition or Fame, or else feign what's agreeable thereunto." He makes not feigning essential to Heroic Action, but gives leave to follow Fame, who is not so great a Lyar, but that she is sometimes in the right. Nay, what if we should after all have Bossu himself on our side, which I'm mistaken if he be not; for these are his Expressions, Lib. 1. Cap. 7. Le Fiction, &c. "The Fiction may be so disguis'd under the Verity of the History, that those who are ignorant of the Art of the Poet, may believe it not a Fiction; and to make the Disguisement well, he ought to search into History for the Names of some Persons, to whom such an Action has probably or truly happen'd, &c." Hence 'tis evident, that according to Bossu's own Notion, the main Action may be true; which appears even from Aristotle himself, as quoted by him, 97. [Greek: Kan ara] &c. "An Author is not less a Poet, because the Incidents he recites have truly happen'd; if so be that which happen'd had the appearance of Truth, and all that Art demands, and be really such as it ought to have been feign'd." And this Bossu himself illustrates admirably well by an ingenious Simile; "A Statuary," says he, "first forms his Design, Posture, Altitudes which he intends for his Image; but if he then lights on any precious Material, Agate, or such like, where the Figure, the Colours, and Veins will not be accommodated to all he design'd, he regulates his Design and Imagination according to his Matter; nor ought we to believe, at the same time, that these singular lucky Hits condemn the Justness of his Art." From all which, I must leave it to the Reader, whether I han't sufficiently prov'd what I've undertaken; that Fiction is not necessary to the principal Action of our Heroic Poem; on which I've been something more large, not so much on my own account; for 'tis indifferent to me by what Name any Man calls my Poem, so it answers the great End of Epic, which is Instruction; but because I've heard some Persons have been so conceited as to criticise on our immortal Cowley for this very reason, and deny his Davideis the Honour of being an Heroic Poem, because the Subject thereof is a true History.

And here I should drop the Discourse of Fable, were there not another sort of Persons still to deal with, perhaps more importunate than the former: The first will not like a Piece unless 'tis all Fable, or at least the Foundation of it: These latter run into the contrary extreme, and seam unwilling or afraid to admit anything of Fable in a Christian Poem; and as Balzac in his Critics on Heinsius his Baptista, are frighted, as at some Magical Charm, if they find but one Word there which was made use of by the old Heathens; which, says he, (unluckily as things have since happened) is as preposterous as to see Turks wear Hats, and Frenchmen Turbants; the Flower-de-lis in the Musselmens Colours, or the Half-Moon on the Standard of France. He's, however, it must be granted, justly angry with Tasso, as Mr. Dryden since, for setting his Angels and Devils to stave and tail at one another; Alecto and Pluto on one side, and Gabriel and Raphael o' t'other; as well as with Sannazarius, for mingling Proteus and David, and calling the Muses and Nymphs to the Labour of the Blessed Virgin, Tho' the truth is, the Italian Poets seem more excusable, at least to a Papist, in this Case, than any other Nation, who parted with as little of their Idolatry as they could possibly, after they had kept it as long as they were able, making the Change very easie, and turning their Pantheon into an All Saints; much like the good Fathers in the Spanish Conquests in America, who suffer the Natives to keep their Old Idols, so they'll but pay for 'em, and get 'em christen'd; by this means making many a good Saint out of a very indifferent Devil. So far, I say, Balzac is undoubtedly in the right, that Christianity and Heathenism ought not to be confounded, nor the Pagan Gods mention'd, but as such, in Christian Poems. Of which Boileau also says, "They should not be Fill'd with the Fictions of Idolatry;" tho' he tells us just before,

In vain have our mistaken Authors try'd
Those ancient Ornaments to lay aside.

As tho' he were afraid lest all Poets shou'd be forc'd to turn Christians, and yet in the next Lines he thinks it full as bad,

To fright the Reader in each Line with Hell,
And talk of Satan, Ashtaroth and Bel.

As tho' he'd have no Christian to be a Poet. And much at the same rate is Monsieur Balzac very angry with Buchanan, for the same reason; nor will he by any means let us substitute Belzebub, Asmodeus, and Leviathan, in the room of Alecto, Tisiphone, and Megaera, which is, in his Opinion, perfect Pedantry and Affectation; and is extreamly afraid, lest any of those Barbarous Hebrew Words should disfigure the purity of the Latin Tongue; when surely he cou'd not but know, that this pure Latin Tongue it self, for which he's so much concerned, is nothing but the gradual Corruption or Barbarizing of the Greek; as that of the Phonician and Hebrew before; and the Italian, and his own French too, from the Latin afterwards, by the adulterous mixture of 'tis hard to say how many Languages: So that between 'em, they'd make it impossible for a Christian Poet to write a good Heroic Poem, or even a Tragedy, on any, but profane Subjects; by taking away all the Machines, and therein whatever is admirable. No, says Balzac, instead of those hard Words and proper Names, Appellatives may be chosen, Words common to all People: As for example, Ill luck instead of the Fates, and the Foul Fiend for Lucifer; and whether this wou'd not sound extreamly Heroical, I leave any Man to judge: It being besides certain, that 'tis singulars and particulars which give an Air of Probability, and the main Life and Beauty to a Poem, especially of this Nature; without which it must of necessity sink and languish. However so much of Truth, I must confess, there is in what he says, that I verily believe Magor-missabib, or Mahershal-alhashbaz, wou'd scarce yoke decently in one of our Pentameters, but be near as unquiet and troublesome there, as a Mount Orgueil it self. Nor can partiality so far blind my Judgment as not to be my self almost frighted at second hearing of such a thundering Verse, as Belsamen Ashtaroth Baaltii Ba'al: Which seems as flat Conjuration, as Zinguebar, Oran, &c. tho' 'tis now too late to amend it. But then there are other Words or a more soft and treatable Cadence, even in the same Hebrew Language, especially when mollified by a Latin or Greek form, or Termination; and such as these one may make use of and let others alone: though neither is our bolder rougher Tongue so much affrighted at them, as the French and Latin.

But Boileau pushes the Objection further, and wou'd make it bear against the Things as well as Words, persuading himself,

Our God and Prophets that he sent,
Can't act like those the Poets did invent.

Tho' he too, is short in History, how excellent soever in Poetry. For first, the Heathen Poets did not invent the Names of their Gods and Heroes, but had 'em from Eastern Tradition, and the Phenician and Jewish Language, tho' deflected and disguis'd after the Greek and other Forms, as Josephus tells us, which the learned Bochart has proved invincibly; and I have made some Essay towards it, in my Sixth Book. Nay further, it seems plain to me, that most, even of their best Fancies and Images, as well as Names, were borrow'd from the Antient Hebrew Poetry and Divinity, as, were there room for't, I cou'd, I think, render more than probable, in all the most celebrated Strokes of Homer, moat of the Heathen Poetical Fables, and even in Hesiod's blind Theogonia. Their Gods or Devils, which you please, were not near as Antient as the Hebrews. The Word Satan is as ancient as Job; nor can they shew us a Pluto within a long while of him. Ashtaroth, and Astarte, are old enough to be Grandmothers to their Isis, or Venus, and Bel, of the same standing with Idolatry. Lawful it must certainly be, to use these very Heathen Gods in Christian, since they were us'd in sacred Hebrew Poetry, in due place, and in a due manner; Bel boweth down, Nebo stoopeth, says Isaiah. And what a noble Description has the same Prophet of the Fall of Lucifer? Nor can I see why it may not be as convenient and agreeable, as 'tis lawful to transplant 'em from Hebrew Poetry to our own, if we use 'em as they did. And then for Angels, Prophets, and Oracles, it wou'd be strange, if they shou'd not strike the Mind as agreeably when real and true, as the Daemons, or Oracles, or Prophets of the Heathens, form'd, as has been said, partly from mistaken Fragments, or Traditions of sacred Story, partly indeed from the Juggles of the Heathen Priests, and crafty Ambitious Daemons. On the whole, we have all the Advantages they had, and yet more than they, for Heroic Poetry in these matters. As for that Question of Boileau's, "What Pleasure can it be to hear the howlings of repining Lucifer?" I think 'tis easier to answer than to find out what shew of Reason he had for asking it, or why Lucifer mayn't howl as pleasantly as either Cerberus, or Enceladus. And let any one read but his Speech, in Milton's Paradise, almost equall'd in Mr. Dryden's State of Innocence, and I'm mistaken if he's not of the same Mind; or if he be not, and it gives him no pleasure, I dare affirm 'tis for want of a true taste of what's really admirable.

But Boileau comes to a stronger Objection, both against the Names and use of these Daemons, by way of Machine, I mean, in Christian Poetry;