Greatly diminished in numbers, we continued downwards, hoping to strike some camp of tonga-bean-gatherers, the harvest season having just begun.

If the Meta had seemed large and mighty to us, the Orinoco bore the aspect of an inland sea. The breezes and the hurricanes blow upon its billows and dash them into surf on the bank; the trade-winds—our old friends of the Meta—reappeared on the Orinoco, only far stronger than before. One would say that they spend their force in the long journey, and are somewhat weary in the upper regions. It is impossible to make any progress in the teeth of the trade-wind. With a stern or a side wind the canoes hoist their sails and travel with the speed of birds on the wing. The great force of the wind is generally felt during the middle hours of the day; it lulls in the morning and afternoon.

Far more frequently than on the Meta we were forced to wait for hours on the sandy desert beaches, or close in to the shore covered with jungle, waiting, waiting for the wind to sink. The worst feature of these breezes is that they raise a great quantity of sand to a height varying from 2 to 3 feet.

Cooking becomes impossible, as the wind blows the fire out, scattering the embers and the logs, and unless rocks or trees be available on which to sit at a certain height, one is compelled to stand, as it is impossible to breathe the air, which is impregnated with sand. At such times we were compelled to make our meals of casabe dipped in water, and drink more freely of the white rum which took the place of warmer food and drink. Once we were kept thus imprisoned for nearly thirty hours; our helplessness against the elements exercised a most depressing influence.

The tonga bean, called in Spanish zarrapia, constitutes a most important article of trade, and is obtained in large quantities on the shore of the Orinoco and of many of its affluents below the rapids. It is said to abound also in the Upper Orinoco, but there it is seldom gathered.

The tonga-tree is large and leafy, very similar to the mango-tree. The branches, which spread over an area of 20, 30, or 40 feet, are covered with thick foliage, and the yield of fruit is enormous. The fruit resembles the mango in shape and appearance. Under a sweet pulp, quite palatable, is found an oval nut, identical with that of the mango, and inside this nut, which has the consistency of a walnut, is encased a small elongated bean of a pink colour. It soon turns dark red when exposed to air and sun. The trees shed the fruit in the months of February and March; the men gather it from the ground, clean off the pulp, and break the nut with stones. This must be carefully done to avoid breaking the bean, which is then placed in the sun on dry, untanned hides, and after two or three days packed in bags ready for transportation.

The tonga bean is chiefly used in perfumery, and is a very good substitute for vanilla.

We were told that the exports averaged, at the prices then ranging, a yearly output of £100,000 to £150,000. I understand that the price has fallen considerably of late years, but as the gathering costs very little, and the transportation, owing to the numerous waterways, is cheap, there must still be great profits in the business.

Traders flock from the different parts of the river to certain well-known camps, from which they branch off into the forests, bringing back the bean for sale to the camps. Although the Venezuelan Government has more than once granted special privileges and monopolies to individuals and companies for the exploitation of the tonga bean, its gathering is practically free, as it would be next to impossible to watch over such vast uninhabited areas where men can easily conceal themselves in the forests.

Our progress was far slower than before, as we generally lost half a day waiting for the breeze to fall. This was owing principally to the size of our canoes, too small for navigation in a high wind.