Oh, that the peoples of our planet might, if but for a moment, behold this illustration of the possibilities inherent in humanity, for surely it would stimulate them to higher endeavor, to emulate the attainments of the Entoans, whose peace, prosperity, learning, culture, refinement and kindliness is in strong contrast with the turmoil, poverty, selfishness and lack of real friendliness prevalent among the masses of our rightly named Sorrowful Star. Yes, I know that the Entoans are sorrowful, but it is not of a nature that debases them, and I hope and pray that soon it may give way to measureless joy.

De L'Ester—So hope, so pray all who are engaged in this Mission.

Gentola—As I listen to the chiming of the temple bells I do not distinguish one discordant note, and all ring in perfect unison. I should like to know how this is accomplished?

Inidora—All Ento temples possess chimes of bells, and all the chimes of each city are tuned to the same key note. They are electrically connected, and by means of electrical mechanism all are simultaneously rung. Our people have stated times of worship, which are at sunrise, at midday and at sunset, and when in a few moments yonder radiant Symbol of Ento's faith shall be extinguished, again the waiting people will implore Divine protection through the night, and the chiming bells again will ring their plaintive Oirah, oirah, oirah. (Amen or be it so.)

Yes, in cities and towns and country places the same religious ceremonies are observed. At sunrise the blessing of Andûmana̤ and the protection of the Divine Ones who dwell in Astranola̤ are invoked. At midday all Sacrifices and Offerings of value are laid upon the altar. At sunset in temples flowers alone are laid upon the altar, and the High Priest invokes for his people the protection of Andûmana̤'s Messengers. No, it is only in Kûltymo, Da̤o, Camarissa̤ and two other cities of Ento that there are such Symbols as we now are gazing upon. But see, the glory of its beauty is paling and—now it has disappeared. Again the chiming bells fill the air with melody. Again from every lip ascends a prayer for protection through the darkness of night. Gradually the melody dies into silence, and through the deepening twilight and the soft radiance of its many light towers, Kûltymo Tylû gleams in pallid whiteness, in phantom-like loveliness. Quietly, tranquilly, the people are returning to their homes. No sounds of traffic or of labor break the stillness of the great white and gold city, but from soiva̤s (parks) and ilofēn mûna̤a̤ (amusement gardens) strains of sweet music float upward and thither, presently, men, women and children will wend their ways.

And thus, Kûltymo Tylû, queen city of my beloved Ento, we leave thee, and as our faces turn away from thee, our backward, lingering glances stray over thy peerless loveliness, and we regretfully murmur Info oovistû.

Gentola—Dear friends, so strange, so enchanting are some of the experiences that you are affording me that I am at a loss to express either my emotions or my boundless gratitude. Oh, if only I might remember all that I see, all that occurs. Why is it that, after I have regained full consciousness, I can no more recall these experiences than I can recall a dimly remembered dream?

De L'Ester—Cannot you comprehend that it is you, the Ego or Spirit Self which alone takes cognizance of these experiences? That the magnetic chord connecting you, the Spirit Self, with your conscious mind, which is the animal soul consciousness, is, so to say, the telegraphic wire through which, under our control, your physical organism is made to automatically record the words transmitted by whichever member of our Band may be acting as operator? While you are with us your Soul consciousness is in abeyance; hence, is not an active factor in these experiences, and can record nothing concerning them. Take comfort from this statement. When under my control you shall rewrite, and as far as feasible correct the imperfect record of our journeys to and experiences on Ento; imperfect because you are not yet fully developed in your peculiar phase of mediumship; your memories relating to our Mission will experience a sort of resurrection, and you will recall much, if not all, that has and yet will transpire while engaged in our endeavor to serve as we would be served. Not until you shall be wholly freed, will you fully comprehend this statement, but when you shall be enabled to recall these experiences, also to a degree, you will realize that they are more than dreams. Yes, doubtless, there are those who will regard you as a visionary. That will be their mistake, not yours.

Now we are over the intersection of the Central Waterway, with one running toward the northwest, which also intersects with one traversing a portion of the North Temperate Zone. Since Genessano Allis Immo demonstrated the practicability of great Waterways, several have been completed and others are in course of construction. Through them and their feeders the retention of the annual floods and control of irrigation has been greatly simplified and their measureless value demonstrated.

To-morrow we all will meet at this point. We held you too long yesterday and you are yet somewhat devitalized. We will see to it that you shall sleep restfully to-night, and in the morning at nine o'clock we will be en evidence.