De L'Ester—Zenesta̤, he is so thoroughly submerged that I believe you safely may attempt to possess his organism. Gentola̤, do not move; the circle must remain unbroken, or Zenesta̤ cannot hold him. Be courageous, be firm, Zenesta̤. Ah! that is well done.

Dano—Friends, I who address you am not Dano; I am Zenesta̤ Ha̤o, once a teacher of languages in this Galarēsa̤, but now a denizen of the world of living ones. Know that what you term the breath of life is your real, intelligent self. This self or personality is an expressed portion of the Thon Eyama̤ Yanos (Infinite Intelligent Energy), which in man finds its highest representation and, consequently, is as indestructible as Andûmana̤ (God). Friends, I pray you to hear me silently and patiently. Once I was as you now are, and to me my wife Armēna̤, bore sons and daughters. Their urned ashes with their mother's and my own, may be found in the Istoira̤ Lēmah (Temple of the dead). Like you, I sorrowed for my dear dead. Like you I knew not that in a world surpassingly fair, I should continue to exist in a state of inexpressible happiness. But finally death released my real self from my worn body, and to my unutterable amazement and delight I found myself possessed of what I shall term a spirit body, far more admirable than the one I had during my mortal existence inhabited. I also found myself possessed of enlarged capabilities, and of a sense of freedom indescribable. And, oh joy of joys, in my new life I found all my dear ones whom I had not hoped to ever find again. Learn, dear friends, that death of the physical body does not mean death of the Self. Learn that continuity of existence is a law of the Thon Eyama̤ Yanos (the Infinite Intelligent Energy). Learn that surrounding this Ento world, invisible to physical vision are realms so glorious that language cannot describe them, and that at death of your bodies, in them your immortal selves will find all that loving hearts and highest aspirations can desire. Oh, my friends, no longer walk with downcast eyes. No longer despair because you have been taught to believe that your loved ones and yourselves will go into the Silence, and be no more. Children of Ento, lift up your hearts and rejoice, for so surely as you now exist, so surely will you continue to live, to love, and to learn lessons of Divinest Wisdom in a radiant world not subject to mortal conditions.

Dano, your Prince and fellow student, is one chosen as an instrument, through whom soon will be given to you a wonderful revelation, which will make of sorrowful Ento a world of hopeful, happy men and women. Dano does not dream. Through his inner senses, which are the senses of the Self, he discerns Spiritual things, and you too, Lēta̤ Verona̤da̤s, are on the verge of enlarged spiritual perception, and in the swiftly approaching days you will stand by his side, a teacher of a new faith. Now I will depart, and the Self of Dano will repossess his body, but ere I go hence with loving thoughts for all, and with loving memories for this Institution in which I passed my youth, and ended my mortal usefulness, I, Zenesta̤ Ha̤o, say to all, Info oovistû.

De L'Ester—Well done, well done, Zenesta̤. I had not thought it possible for any fully freed one to so entirely possess the youth. But Gentola̤ having paved the way you did so admirably. Do not you think so?

Zenesta Hao—I congratulate both Dano and myself that we have safely concluded this experiment, which nothing would induce me to repeat. He became so entirely submerged that had I retained possession a moment longer, he certainly would have become freed, and I—well, you all know what the consequence would have been. I understand De L'Ester. You are no more at fault than am I, but we must not again permit our zeal to get the better of our discretion.

Leta—Professor, this is not the first time I have seen Dano in this strange condition, and almost I am persuaded that while he slumbers, some god communes with him. May not it be that Andûmana̤ has taken pity on His sorrowful children, and that at His command His Messengers are using Dano as an instrument through whom to convey to us the knowledge that indeed existence is continuous? Ah, he moves, and his color is returning, but his slumber is very prolonged. Oh, that we soon may come to understand this mystery, if mystery it may be.

Instructor—I am amazed beyond expression by this strange occurrence. Zenesta̤ Ha̤o, do not we all know of his great learning, of his deep researches into ancient languages and records? What can this mean? What report shall I make of it to our superiors? Lēta̤, raise his head a little. He now appears to be in a quiet slumber, still it may be well to call Doctor Vyonda̤. Hasten, Rûfa̤, to call Doctor Vyonda̤ to come to Dano.

Oh, that it might be true, this story of continuous existence. Have not I lost a noble son, who was your fellow student? A beloved daughter, too, with whose life her mother's life and mine were bound as with one chord. Alas, alas, sorrow leads one to reach out after visionary nothings. Ah, he is awakening. Why, Dano, apparently you have been slumbering, and really we have been a little disquieted, in fact so disconcerted as to scarcely know what course to pursue. You are not ill? Speak if you can, and set our fears at rest. The cup of water, Lēta̤. Ah, now you are quite restored.

Dano—Friends, I regret that I have occasioned you some anxious moments. No, I am not ill, and I cannot explain these sudden attacks of unconsciousness. I only am aware that I have been in a deep slumber, which came upon me so suddenly that I could not avoid it. Perhaps I should obey Doctor Vyonda̤, and for a time cease pursuing my beloved studies.

Leta—Dano, can it be that you are unaware that while you slumbered, you spoke to us strange, and in a measure unintelligible words? With permission of our Instructor I will relate to you what you have said.