My aunt laughed at my sullen looks.
“Little fraud,” she said, as she went away, “you are hiding your delight. Ah, well, you will see some actresses to-night!”
“Is Rachel going to act?” I asked.
“Oh, no, she is ill.”
My aunt kissed me and went away, saying she would see me again later on, and my mother followed her out of the room. Mlle. De Brabender then hurriedly prepared to leave me. She had to go home to dress and to tell them that she would not be in until quite late, for, in her convent, special permission had to be obtained when one wished to be out later than ten at night. When I was alone I swung myself backward and forward in my armchair which, by the way, was anything but a rocking-chair. I began to think, and for the first time in my life my critical comprehension came to my aid. And so all these serious people had been inconvenienced, the notary fetched from Hâvre, my uncle dragged away from working at his book, the old bachelor, M. Meydieu, disturbed in his habits and customs, my godfather kept away from the Stock Exchange, and that aristocratic and skeptical Duc de Morny cramped up for two hours in the midst of our bourgeois surroundings, and all to end in this decision: “She shall be taken to the theater!” I do not know what part my uncle had taken in this burlesque plan, but I doubt whether it was to his taste. All the same, I was glad to go to the theater; it made me feel more important. That morning on waking up I was quite a child, and now events had taken place which had transformed me into a young girl. I had been discussed by everyone, and I had expressed my wishes, without any result, certainly, but all the same I had expressed them, and now it was deemed necessary to humor and indulge me in order to win me over. They could not force me into agreeing to what they wanted me to do; my consent was necessary, and I felt so joyful and so proud about it that I was quite touched and almost ready to yield. However, I said to myself that it would be better to hold my own and let them ask me again.
After dinner we all squeezed into a cab—mamma, my godfather, Mlle. De Brabender, and I. My godfather made me a present of some white gloves.
On mounting the steps at the Théâtre Français I trod on a lady’s dress. She turned round and called me a “stupid child.” I moved back hastily and came into collision with a very stout old gentleman who gave me a rough push forward.
When once we were all installed in a box facing the stage, mamma and I in the first row with Mlle. De Brabender behind me, I felt more reassured. I was close against the partition of the box, and I could feel Mlle. De Brabender’s sharp knees through the velvet of my chair. This gave me confidence, and I leaned against the back of the chair, purposely to feel the support of those two knees.
When the curtain slowly rose, I thought I should have fainted. It was as though the curtain of my future life were being raised. Those columns—“Britannicus” was being played—were to be my palaces, the friezes above were to be my skies, and those boards were to bend under my frail weight. I heard nothing of “Britannicus,” for I was far, far away, at Grandchamps in my dormitory there.
“Well, what do you think of it?” asked my godfather, when the curtain fell. I did not answer and he laid his hand on my head and turned my face round toward him. I was crying, big tears rolling slowly down my cheeks, those tears that come without any sobs and without any hope of ever ceasing.