On the 22nd we were surprised by an abominable snowstorm. I was called up hurriedly by Captain Jouclas. I threw on a long ermine cloak and went on to the bridge. It was perfectly stupefying and at the same time fairy-like. The heavy flakes met each other with a thud in their mad waltzing provoked by the wind. The sky was suddenly veiled from us by all this whiteness which fell round us in avalanches, completely hiding the horizon. I was facing the sea, and as Captain Jouclas pointed out to me, we could not see a hundred yards in front of us. I then turned round and saw that the ship was as white as a sea-gull: the ropes, the cordage, the nettings, the port-holes, the shrouds, the boats, the deck, the sails, the ladders, the funnels, the ventilators, everything was white. The sea was black and the sky black. The ship alone was white, floating along in this immensity. There was a contest between the high funnel, spluttering forth with difficulty its smoke through the wind which was rushing wildly into its great mouth, and the prolonged shrieks of the siren. The contrast was so extraordinary between the virgin whiteness of this ship and the infernal uproar it made that it seemed to me as if I had before me an angel in a fit of hysterics.

On the evening of that strange day the doctor came to tell me of the birth of a child among the emigrants, in whom I was deeply interested. I went at once to the mother, and did all I could for the poor little creature who had just come into this world. Oh, the dismal moans in that dismal night in the midst of all that misery! Oh, that first strident cry of the child affirming its will to live in the midst of all these sufferings, of all these hardships, and of all these hopes! Everything was there mingled together in this human medley—men, women, children, rags and preserves, oranges and basins, heads of hair and bald pates, half open lips of young girls and tightly closed mouths of shrewish women, white caps and red handkerchiefs, hands stretched out in hope and fists clenched against adversity. I saw revolvers half concealed under the rags, knives in the men’s belts. A sudden roll of the boat showed us the contents of a parcel that had fallen from the hands of a rascally-looking fellow with a very determined expression on his face, and a hatchet and a tomahawk fell to the ground. One of the sailors immediately seized the two weapons to take them to the purser. I shall never forget the scrutinising glance of the man; he had evidently made a mental note of the features of the sailor, and I breathed a fervent prayer that the two might never meet in a solitary place.

I remember now with remorse the horrible disgust that took possession of me when the doctor handed the child over to me to wash. That dirty little red, moving, sticky object was a human being. It had a soul, and would have thoughts! I felt quite sick, and I could never again look at that child, although I was afterwards its godmother, without living over again that first impression. When the young mother had fallen asleep I wanted to go back to my cabin. The doctor helped me, but the sea was so rough that we could scarcely walk at all among the packages and emigrants. Some of them who were crouching on the floor watched us silently as we tottered and stumbled along like drunkards. I was annoyed at being watched by those malevolent, mocking eyes. “I say, doctor,” one of the men called out, “the sea water gets in the head like wine. You and your lady look as though you were coming back from a spree!” An old woman clung to me as we passed: “Oh, Madame,” she said, “shall we be shipwrecked with the boat rolling like this? Oh God! Oh God!” A tall fellow with red hair and beard came forward and laid the poor old woman down again gently. “You can sleep in peace, mother,” he said. “If we are shipwrecked I swear there shall be more saved down here than up above.” He then came closer to me and continued in a defiant tone: “The rich folks—first-class—into the sea! The emigrants and the second-class in the boats!” As he uttered these words I heard a sly, stifled laugh from everywhere, in front of me, behind, at the side, and even from under my feet. It seemed to echo in the distance like the laughing behind the scenes on the stage. I drew nearer to the doctor, and he saw that I was uneasy.

“Nonsense,” he said, laughing; “we should defend ourselves.”

“But how many could be saved,” I asked, “in case we were really in danger?”

“Two hundred—two hundred and fifty at the most, with all the boats out, if all arrived safely.”

“But the purser told me that there were seven hundred and sixty emigrants,” I insisted, “and there are only a hundred and twenty passengers. How many do you reckon with the officers, the crew, and the servants?”

“A hundred and seventy,” the doctor answered.

“Then there are a thousand and fifty on board, and you can only save two hundred and fifty?”

“Yes.”