“Then,” continued my mother, “she would enter the convent as a servant, and I will not have that! My money is an annuity, so that I cannot leave anything to my children. I therefore want them to have a career of their own.”
My mother was now exhausted with so much talking, and lay back in an arm-chair. I got very much excited, and my mother asked me to go away.
Mlle. de Brabender and Madame Guérard were arguing in a low voice, and I thought of the aristocratic man who had just left us. I was very angry with him, for this idea of the Conservatoire was his.
Mlle. de Brabender tried to console me. Madame Guérard said that this career had its advantages. Mlle. de Brabender considered that the convent would have a great fascination for so dreamy a nature as mine. The latter was very religious and a great church-goer, mon petit Dame was a pagan in the purest acceptation of that word, and yet the two women got on very well together, thanks to their affectionate devotion to me.
Madame Guérard adored the proud rebelliousness of my nature, my pretty face, and the slenderness of my figure; Mlle. de Brabender was touched by my delicate health. She endeavoured to comfort me when I was jealous at not being loved as much as my sister, but what she liked best about me was my voice. She always declared that my voice was modulated for prayers, and my delight in the convent appeared to her quite natural. She loved me with a gentle pious affection, and Madame Guérard loved me with bursts of paganism. These two women, whose memory is still dear to me, shared me between them, and made the best of my good qualities and my faults. I certainly owe to both of them this study of myself and the vision I have of myself.
The day was destined to end in the strangest of fashions. Madame Guérard had gone back to her apartment upstairs, and I was lying back on a little cane arm-chair which was the most ornamental piece of furniture in my room. I felt very drowsy, and was holding Mlle. de Brabender’s hand in mine, when the door opened and my aunt entered, followed by my mother. I can see them now, my aunt in her dress of puce silk trimmed with fur, her brown velvet hat tied under her chin with long, wide strings, and mamma, who had taken off her dress and put on a white woollen dressing-gown. She always detested keeping on her dress in the house, and I understood by her change of costume that every one had gone and that my aunt was ready to leave. I got up from my arm-chair, but mamma made me sit down again.
“Rest yourself thoroughly,” she said, “for we are going to take you to the theatre this evening, to the Français.” I felt sure that this was just a bait, and I would not show any sign of pleasure, although in my heart I was delighted at the idea of going to the Français. The only theatre I knew anything of was the Robert Houdin, to which I was taken sometimes with my sister, and I fancy that it was for her benefit we went, as I was really too old to care for that kind of performance.
“Will you come with us?” mamma said, turning to Mlle. de Brabender.
“Willingly, Madame,” replied this dear creature. “I will go home and change my dress.”
My aunt laughed at my sullen looks.