"Dear brother," began Alma, "I am so sorry I have been a cross, disagreeable sister to you. I mean to be better. I shall try, and you must forgive me if I fail, and am cross to you sometimes."

"Don't speak so, sister," said Frans, interrupting her. "You do not know what you have been to me. You have kept me from much that is wrong. When I have been with the boys, and have been tempted to speak and do as some of them did, I have thought of you. 'What would Alma say to such talk and such doings?' would come into my mind and help me to resist temptation. I have thought of you as something higher, holier, purer than myself. And such a good scholar, too! I have always been proud of my sister. You found fault with me, of course. I deserved it, poor, thoughtless fellow that I have been. I cannot be like you, Alma, but I am really going to try to be better. I have done with idle ways and bad companions. I did not know what Knut really was until we came to be constantly together, and then, bad as I was, I thanked God that I had had such a father and such a sister and such a home. It is only God's mercy that has saved me from a prison. I had no way to prove my innocence. What I have suffered you can understand, but I deserved it all. I have been doing badly all the term. I tried to make it up at the last. All went well with me in the morning, but in the afternoon I was so worn out and so tired and dull that I could not command myself to say what I really knew. Of course I made a miserable failure. I was afraid to meet my father and ashamed to see your face when I had come out so badly. I did the worst thing I could do. I added wrong to wrong, not thinking of all the worry and trouble I was making. I was quite desperate when I met Knut, and he proposed that we should go off together. I caught at the plan.—Listen. When I was hanging, clinging to the boat, in that deep water, so far from the shore, my whole life came before me; and what a worthless life it was! I seemed shut out from heaven. I felt so miserable and hopeless and wretched! Then I saw you coming over the water. You looked so pale and slight, but you worked like a man. Then I understood that you loved me, that you really cared for me, and would forgive me. I did not know then of the dreadful thing of which I was suspected, but you did, and you and dear father were willing to forgive me. That helped me afterwards to understand that I might try to lead a new life, and to believe our heavenly Father too could forgive me, and willingly give me strength to do better."

Alma had several times tried to speak, but Frans had laid his hand pleadingly on hers as he went on. Now she said solemnly, "Thank God, Frans! we are to begin our new life together. I have not been the true Christian you seem to have thought me, in spite of my very wrong way towards you. I feel that I have set you a very bad example. We must help each other now."

"You must help me," said Frans soberly; then starting up, he exclaimed, "But I am forgetting Marie, who has always been so kind to me. You can't think how many messages she managed to send me when I was in town in disgrace, and little things to eat, too, that she thought I would like."

Marie was lingering in the hall, listening not to catch the words of the conversation going on without, but enjoying the satisfaction of hearing the voice of her "dear boy," as she called him, once more in his own home. She had made up her mind, however, to reprove him sharply for causing them all so much trouble. When, however, she saw him looking so humble and sorrowful, so little like himself, she had no reproaches for him, but took his offered hand affectionately, and exclaimed, "You dear boy!" as if he had been a little child.

And Frans felt like a child—a naughty child; but a child forgiven, and resolved to do better.

CHAPTER XVII.

QUESTIONINGS.

Another spring had come to the golden house. Such a little family as Karin now had! She quite mourned over it. The twins had gone to America; Erik had written for them. He had now a good place on a farm, where there was work for two such "hands" as he was sure Adam and Enos must be, raised in such a home. The twins had been good teachers of the Swedish language in their way, the best way, by example; and Erik was soon able to write a letter again that could be understood at the golden house without a translator. He wrote that the twins were the admiration of the country round, and his pride too. So Karin was thankful; but she missed the big, boisterous fellows, and said she felt like an old table trying to stand on three legs, with only Thor and Sven and Nono at home.