Proceeding onward, we met other parties of swarthy Tibetans, in which the women were conspicuous by their headdress (patug). Their dirt-covered faces, their white teeth and eyeballs, made them look exceedingly wild. Crossing the rivulet by a bridge made of two stone slabs, the valley broadened as we advanced, till we found ourselves on a plateau several miles broad, where the rivulet turned to the west, to empty probably farther on into the great Arun. Phurchung here pointed out a place where there is a large underground monastery,[58] the chief temple (tsugla khang) of which is cut [[39]]out of the massive rock. There are twenty inmates to this lamasery, and the church furniture and images are said to be of great antiquity.

Fording the little Tibgyu chu, said to rise in the Chabug la, we proceeded in an easterly direction, and passed the little village of Wena, a mile from which stands the village of Chani, where lives the Chyugpo mepang family, or the “rich men who never reply nay.” When travellers passing by this way have asked the rich men (chyugpo[59]) if there was such and such a thing to be had at their place, they have never replied in the negative. One day, in the month of August, a traveller who had heard the story concerning this family came to test its truth, and asked the housewife to give him a piece of ice, when she at once produced a piece from the butter-cask. On another occasion a traveller asked for a chile pepper in February, and the mistress of the house gave it to him at once.

December 3.—At about a mile from our camp of last night we came to a rivulet some fifteen feet broad, flowing in a north-easterly direction. We selected a shallow part of it, across which Phurchung waded, carrying me on his back. Irrigation ditches led the water of this stream on to the neighbouring barley-fields. We stopped towards 7 o’clock at the camp (dok[60]) of Pole, situated in the middle of a plain extending from east to west some ten miles, and bounded to the north by the Arun river. There were several sheep-folds with walls of sun-dried bricks six or seven feet high and two feet thick; in the corners of these folds were turret-like houses, in which the shepherds sought shelter from the severity of the weather. Here we hired two yaks for a tanka[61] a-piece to carry us to the village of Tebong, about six or seven miles away. This whole plateau was covered with a species of briar, amidst which grew long fine grass, on which cows and jo (half-bred yaks) were feeding, and whence innumerable hares and foxes ran, startled by our approach. Midway between Pole and Tebong, but on the mountain side, lies the village of Mug, with some forty families (mitsang). Before reaching Tebong, [[40]]which is the first village this way on Tashilhunpo soil, we crossed the dry bed of the Chorten Nyima river, forming the boundary, and which I had already passed over on my first journey to Shigatse in 1879.[62] Near here we were overtaken by a violent dust-storm, which hid the whole country from our view and forced us for a while to remain motionless.

Once on Tashilhunpo territory, all my fears of being arrested were over, and I walked on to the village of Tanglung[63] with a light heart. An hour’s walk brought us to the door of my old acquaintance, Nabu[64] Wanga, who led me with much ceremony into the best room of his home, apologizing for his not being able to lodge me in his chapel, which was filled with carcasses of sheep and goats drying for winter use.

December 4.—Our host appeared early in the morning to inquire what we required in the way of food for our journey, and Ugyen gave him a list of articles, comprising mutton, barley-meal (tsamba[65]), butter, etc. He also undertook to procure us three ponies, for which I was to pay Rs. 4 each as far as Shigatse. While we were breakfasting a number of old acquaintances came in, bringing me presents of tsamba, mutton, butter, and chang. One man, a doctor (amchi), brought a fox-skin cap of ingenious make, which he offered to sell me. It was so contrived that it protected every part of the head, leaving only the eyes and nose exposed, or it could be turned up and used as an ordinary hat.[66]

In the evening Delah Tondub, the head of the militia or village police (yulmag[67]), received an order from Khamba djong, which he brought me to decipher. It was to the effect that he must hold himself and force in readiness to proceed at once to the Lachan boundary, fully equipped with matchlocks, lances, swords, slings, etc., [[41]]in view of the fact that a “very important European official, deputy of the Lieut.-Governor of Bengal, was on his way to the Tibetan frontier. This information was communicated by the frontier guards, in consequence of which necessary precautions were urgently needed.” I told them that the official referred to was probably Captain Harman of the Survey Department, with whom he was acquainted, having met him the year before at Tangu, near Lachan.

December 5.—Our arrangements being completed and the ponies at the door, we hastened to finish our breakfast. From the sheep-pen close by the house we saw some fifty sheep led to the slaughtering-place behind the village. The butchers mutter some mantras over each one before killing it, and they receive as their perquisite the heads.

Following the same route I had taken in 1879, we left the village of Mende[68] on our left, and, crossing several frozen streams, we came to the village of Targye, where we stopped in the house of an old man, who invited us to be his guests in the hope of getting some medicine for dyspepsia from which he was suffering. He put us up in his storehouse, amidst his barley, yak-hair bags, farming implements, etc. He had manufactured some rugs, and I bought one from him for a couple of rupees. The villagers, hearing of my purchase, brought me a number of their choicest carpets, but the price asked was larger than I cared to give.

December 6.—I learnt with pleasure from my host that the Minister of Temporal Affairs (Kyab ving[69]) of Ulterior Tibet (Tsang) was Phendi Khangsar, to whom I was well known. My host and his wife came and begged some medicine, and I prepared for him an effervescent draught, which the old man swallowed with much difficulty. “Oh, sir,” he exclaimed, “it boiled and foamed even as it ran down my throat; it must be a medicine of wonderful potency! I never took such a drink in my life, nor heard of its like before!” And the spectators all said, in amazement, “This amchi is a miracle-worker (tulpa); his medicine boils in cold water.” And so my fame was noised abroad. [[42]]