“It is a story I do not like to tell,” he said, and then added hastily a little later, as if in explanation, “I mean I do not like to tell it because I cannot help feeling, when I do tell it, that people do not believe me to be telling the truth.

“Some years ago,” he continued, “I went down to the island of Mindoro to hunt ‘timarau,’ one of the few large wild animals of the islands—a queer beast, half way between a wild hog and a buffalo.

“I hired as a guide and tracker, a wiry old Mangyan native who seemed to have an instinct for finding a ‘timarau’ trail and following it where my less skillful eyes could see nothing but undisturbed forest, and who also seemed to have absolutely no fear, a thing which was even more remarkable than his skill, since the natives as a general thing are notably timid about getting in the way of an angry ‘timarau.’ As a matter of fact I did not blame them so very much for this, after I had had one experience myself in trying to dodge the wild charge of one of these animals infuriated by a bullet which I had sent into his body.

“Perico, though,—that was the old man’s name,—never seemed to have the least fear.

“I was surprised, then, one morning when the weather and forest were both in prime condition for a Hunt, to have my guide flatly refuse to leave our camp. Nothing which I could say or do had the least influence upon him. I reasoned, and threatened, and coaxed, and swore, but all to no effect.

“When I asked him why he would not go,—what was the matter,—was he ill? he did not seem to be inclined to answer at first, except to say that he was not ill; but finally, later in the day, he explained to me that he had had a ‘warning’ that it would not be safe for him to go hunting that day; that his life would be in danger if he did go.

“Perico had been about the islands much more than most of the men of his tribe. He had even been to Manila once or twice, and so not only knew much more about the world than most Mangyans did, but had also picked up enough of the Spanish language so that he could speak it fairly well. In this way he was able to tell me, finally, how the ‘warning’ had come to him, and why he put so much confidence in it. He also told me this was why he had been so brave about the hunting before. He knew that he was not in any danger so long as he was not forewarned. When he had been warned he avoided the danger by staying quietly in camp, or in some place of safety.

“Even after he had told me as much as this, Perico would not explain to me just how the ‘warning’ had come, until, at last, he said that ‘the stone’ had told him.

“This stone, he said, was a wonderful ‘anting-anting’ which had been in his family for many years. His father had given it to him, and his grandfather had given it to his father.

“Once, many, many years before, there had been an ancestor of his who had been famous through all the tribe for his goodness and wisdom. This man, when very old, had one day taken shelter under a tree from a furious storm. While he was there fire from the sky had come down upon the tree, and when the storm was over the man was found dead. Grasped tightly in one of the dead man’s hands was found a small flat stone, smooth cut and polished, which no one of his family had ever seen him have before. Naturally the stone was looked upon as a precious ‘anting-anting,’ sent down from the sky, and was religiously watched until its mysterious properties were understood, and it was learned that it had the power to forewarn its owner against impending evil. When danger threatened its owner, Perico said, the stone glowed at night with a strange light which he believed was due to its celestial origin. At all other times it was a plain dull stone.