Opening the sandalwood box, and then the silver one which it enclosed, I re-examined the really wonderful specimen of embroidery whereof they formed the reliquary. The burko was of Tussur silk, its texture so fine that the whole veil, which was some four feet long by two wide, might have been passed through the finger ring and would readily be concealed in the palm of the hand.

It was of unusual form, having no forehead band, more nearly resembling a yashmak than a true burko, and was heavily embroidered with pearls of varying sizes and purity, although none of them were large. Its intrinsic value was considerable, but in view of its history such a valuation must have fallen far below the true one. When its loss became known, I estimated that Messrs. Moses, Murphy & Co. could readily dispose of three duplicates through various channels to wealthy collectors whose enthusiasms were greater than their morality. The sale to a museum, or to the lawful owners, of the original (known technically as “the model”) would crown a sound commercial transaction.

Cock-crow that morning discovered me at the private residence, in the Boulevard Clot-Bey, of one Suleyman Levi, with whom I had had minor dealings in the past.

V

At nine o’clock on the following Monday night, an old Egyptian woman, enveloped from head to foot in a black tôb and wearing a black crêpe face-veil boasting a hideous brass nose-piece, halted before a doorway set in the wall guarding the great gardens of the palace of Yûssuf Bey. I was the impersonator of this decrepit female. Abû Tabâh, who thus far had accompanied me, stepped into the dense shadow of the opposite wall and was thereby swallowed up.

I rapped three times slowly upon the doorway, then twice rapidly. Almost at once a little wicket therein flew open, and a bloated negro face showed framed in the square aperture.

“The messenger from Ali Mohammed of the Sûk en-Nahhasîn,” I said, in a croaky voice. “Conduct me to the Lady Sháhmarâh.”

“Show her seal,” answered the eunuch, extending through the opening a large, fat hand.

I gave him the ring so fortunately discovered in the tarbûsh of my friend the merchant and the hand was withdrawn. Within a colloquy took place in which a female voice took part. Then the door was partly opened for my admittance—and I found myself in the gardens of the Bey.

In the moonlight it was a place of wonder, an enchanted demesne; but more like an Edmond Dulac water-color than a real garden. The palace with its magnificent mushrabîyeh windows, so poetically symbolical of veiled women, guarded by several fine, straight-limbed palm trees, spoke of the Old Cairo which saw the birth of The Arabian Nights and which so many of us imagine to have vanished with the khalîfate.