I offered a prayer to St. Antony of the Thebäid—my patron saint—as I listened to the sound of their receding footsteps; when I was aroused from the lethargy of fear into which I had fallen by a distant scream—a long wailing cry....


I have often asked myself: How did I make my escape from that dreadful village? You will remember that I had the purloined key of the bronze door in my possession? Then it was to this in the first place that I owed my preservation. To regain the garden was a simple matter, for the Sheikh and his bloodthirsty following were engaged in the courtyard of the house, but to St. Antony be all praise for the circumstance that the little door opposite the mosque had been left open—possibly by the unhappy Saïd,—and to St. Antony be all praise that a second time I avoided the dogs....

Dawn found me staggering down into that friendly ravine which sheltered my camel. I was utterly exhausted, for I bore a burden, but triumphant, delirious with joy and rapture, because my burden was so sweet. You may question me of these matters, and I shall reply: As well as my cotton interests I have now another interest in the Delta—the lovely “Secret” of the Sheikh Ismail Ebn al As![D]


[D] Readers of Tales of Abû Tabâh will recognize Mizmûna, “The Lady of the Lattice,” the story of whose recovery by the bereaved Sheikh has already been related.

IV
HARÛN PASHA

I

I WILL tell you this story (said Ferrier of the Egyptian Civil) with one reservation; comments are to be reserved for some future time. I can only tell you what I saw with my own eyes and heard with my own ears; I offer no explanation; I pass on the story; you can take it or leave it.