Whereupon I praised Allah (whose name be exalted) and spurned the slave with my foot, saying:
“Depart, O thou black son of filth, and report that I am dead. I give thee thy wretched life; depart!”
But when he had gone, I again lifted up my voice in thanksgiving. And having come to my abode, I performed the preparatory ablution, and recited the prayer of night-fall; after which I recited the chapters “Ya-Sîn” (The Cow) and “Two Preventatives.” For I perceived that this was the true purport of my brother’s absence, and that in his love and affection he had resigned to me this affair, well knowing that I should perish!
It was by the mercy of Allah, the Compassionate, the Merciful, that my case was not as he had foreseen. The damsel called Jullanar, daughter of the Walî, was famed from Cairo to the uttermost islands of China for her elegance and loveliness, and I knew that my beloved could be none other than she, and that Abu-el-Hassan, son of the Kadî, could be none other than the betrothed chosen of her father the Walî.
I slept not that night, but passed the hours until sunrise reflecting upon this matter, and upon the dangers which awaited my father’s handsome son on Friday. And I went not to the market on the next day, but sent a message to my brother’s steward saying that I was smitten with sickness and enjoining him to acquaint the girl, who presently would come, where I was to be found.
Thus it befell that at noon on Friday the same girl that had been with Jullanar came to me, sent thither from the shop of Ahzab by the steward, saying:
“O my master, answer the summons of my mistress. This is the plan that I have proposed to her: Conceal thyself within one of the large chests that are in thy shop, and hire a porter to carry thee to the house of the Walî. I will cause the bowwab to admit the chest to the apartment of the Lady Jullanar. She doth trust her honor to thy discretion, by reason of her love for thee, and because she will die if she see thee not to bid thee farewell. I will arrange for thee to be secretly conveyed from the house, ere the Walî returns.”
And at her words I was like to have swooned with ecstasy; and I forgot, in the transport of love and delight, the black assassin and the threatened vengeance of Abu-el-Hassan. I set at naught my fears at trusting my father’s favorite son within the walls of the Walî’s house. I thought only of Jullanar of the slender waist and heavy hips, of the dewy lips, more intoxicating than wine, and the eyes of my beloved like wells of temptation to swallow up the souls of men.
I shaved and went to the bath, and repaired to the shop of Ahzab. My brother’s steward was not there, whereat I rejoiced, and arrayed myself in the most splendid suit that I could find, and having perfumed myself with essences and sweet scents, I summoned a boy and said:
“Go thou and bring here a porter. Order him to carry yon large chest to the house of the Walî, near the Mosque of Ibn-Mizheh, and ask for the lady Jullanar who hath purchased this box and a number of things which are in it. See that he be a strong man, for the box is very heavy.”