But in these days Gösta Berling is more dangerous than a wild beast in the forest. Ever since he came home from the hunt and found Marianne gone, his heart has been like an aching wound. He longs to do some one a bloody wrong and to spread sorrow and pain far around.

If she wishes it so, he says to himself, it shall be as she wishes. But she shall not save her own skin. The young countess likes abductions. She shall get her fill. He has nothing against adventure. For eight days he has mourned for a woman’s sake. It is long enough. He calls Beerencreutz the colonel, and Christian Bergh the great captain, and the slow Cousin Christopher, who never hesitates at any mad adventure, and consults with them how he shall avenge the pensioners’ injured honor.

It is the end of the party. A long line of sledges drive up into the yard. The men are putting on their fur cloaks. The ladies look for their wraps in the dreadful confusion of the dressing-room.

The young countess has been in great haste to leave this hateful ball. She is ready first of all the ladies. She stands smiling in the middle of the room and looks at the confusion, when the door is thrown open, and Gösta Berling shows himself on the threshold.

No man has a right to enter this room. The old ladies stand there with their thin hair no longer adorned with becoming caps; and the young ones have turned up their skirts under their cloaks, that the stiff ruffles may not be crushed on the way home.

But without paying any attention to the warning cries, Gösta Berling rushes up to the countess and seizes her.

He lifts her in his arms and rushes from the room out into the hall and then on to the steps with her.

The astonished women’s screams could not check him. When they hurry after, they only see how he throws himself into a sledge with the countess in his arms.

They hear the driver crack his whip and see the horse set off. They know the driver: it is Beerencreutz. They know the horse: it is Don Juan. And in deep distress over the countess’s fate they call their husbands.