So has he who owned the chest ordained.
On the brass-plate of the cover stands an inscription: “Labor vincit omnia.” But another inscription would be more appropriate. “Amor vincit omnia” ought to stand there. For the chest in the rubbish room under the gallery stairs is a testimony of the omnipotence of love.
O Eros, all-conquering god!
Thou, O Love, art indeed eternal! Old are people on the earth, but thou hast followed them through the ages.
Where are the gods of the East, the strong heroes who carried weapons of thunderbolts,—they who on the shores of holy rivers took offerings of honey and milk? They are dead. Dead is Bel, the mighty warrior, and Thot, the hawk-headed champion. The glorious ones are dead who rested on the cloud banks of Olympus; so too the mighty who dwelt in the turreted Valhalla. All the old gods are dead except Eros, Eros, the all-powerful!
His work is in everything you see. He supports the race. See him everywhere! Whither can you go without finding the print of his foot? What has your ear perceived, where the humming of his wings has not been the key-note? He lives in the hearts of men and in the sleeping germ. See with trembling his presence in inanimate things!
What is there which does not long and desire? What is there which escapes his dominion? All the gods of revenge will fall, all the powers of strength and might. Thou, O Love, art eternal!
Old Uncle Eberhard is sitting at his writing-desk,—a splendid piece of furniture with a hundred drawers, with marble top and ornaments of blackened brass. He works with eagerness and diligence, alone in the pensioners’ wing.