[P. 181], [Letter 19 of Book II]. [Here] again, on account of the want of correspondence between the title and contents of the letter, S. Gaudenzi suggests that a letter has dropped out.
[P. 182], title of [Letter 20], [for] 'Unigilis' read 'Uniligis.'
P. 205, l. 6 from bottom, for 'Praefectum' read 'Praefectorum.' [Transcriber's Note: Original already reads "Praefectorum.">[
[P. 206], l. 1, [for] 'Provinces' read 'Provincials.'
[P. 224] (marginal note), [for] 'amphitheatre' read 'walls.' Last line (text), for 'its' read 'their.'
[P. 244], title of [Letter 17], [for] 'Idae' some MSS. read 'Ibbae,' which is probably the right reading, Ibbas having commanded the Ostrogothic army in Gaul in 510.
[P. 247], [dele] the last two lines. (The Peter who was Consul in 516 was an official of the Eastern Empire, the same who came on an embassy to Theodahad in 535.)
[P. 253]. l. 9, [for] '408' read '508.'
[P. 255], ll. 9, 14, and in margin, [for] 'Agapeta' read 'Agapita.'
[P. 256], ll. 16, 26, and in margin, [for] 'Velusian' read 'Volusian.'