[192] Translated in full.
[193] 'Alii furiosa contentionum seditione circumdant.' This is probably meant to describe turbulent Goths.
[194] ου χρη παννυχιον ευδειν βουληφορον ανδρα (Il. ii. 24).
[195] 'Quia non sufficit agenda militibus imperare, nisi haec Judicis assiduitas videatur exigere.'
[196] 'Addimus etiam quod frequenter Quaesturae vicibus ingravato otii tempus adimit crebra cogitatio, et velut mediocribus fascibus insudanti, illa tibi de aliis honoribus principes videntur imponere, quae proprii Judices nequeunt explicare.' This is probably the clearest account that is anywhere given of the peculiar and somewhat undefined position held by Cassiodorus during the greater part of the reign of Theodoric.
[197] 'Regum quinetiam gloriosa colloquia pro magnâ diei parte in bonum publicum te occupare noverunt.' It is difficult to translate the expressive term, 'gloriosa colloquia.'
[198] 'Ut fastidium sit otiosis exspectare quae tu continuo labore cognosceris sustinere.' I cannot translate this literally.
[199] 'Rudes viros et ad Rempublicam consciâ facundiâ praeparatos.' Surely some negative has dropped out of the latter clause.