[474] 'Opulentissima siquidem et hinc gratia civium colligitur, si pretia sub moderatione serventur.'
[475] 'Si esset humanis rebus ulla consideratio Romanam pulchritudinem non vigiliae sed sola deberet reverentia custodire.'
[476] 'Quia juste tales persequitur publicus dolor.'
[477] 'Negociatorum operas consuetas nec nimias exigas, nec venalitate derelinquas.' Apparently then a certain amount of forced labour could be claimed from the owners of merchant-vessels by the Count of Ravenna.
[478] 'Pompa osculationis.' Another reading is 'Pompa postulationis.'
[479] 'Tu vitem tenes improbis minantem.' The allusion is to the vine-bough, which was used in scourging. The alternative reading, vitam, does not seem to give so good a sense.
[480] Plural. Apparently, therefore, each Count had more than one Princeps, perhaps one for each large city in his Province.
[481] 'Rationabili debeant antiquitate moderari.' Perhaps we might translate, 'with the Common Law.'
[482] The title runs thus (in Nivellius' Edition): 'Formula Comitivae Honorum Scientiae Ordinis diversarum Civitatum.' I do not know what is meant by 'Honorum Scientiae.' Can 'Scientiae' be a transcriber's blunder for 'secundi?'