[474] 'Opulentissima siquidem et hinc gratia civium colligitur, si pretia sub moderatione serventur.'

[475] 'Si esset humanis rebus ulla consideratio Romanam pulchritudinem non vigiliae sed sola deberet reverentia custodire.'

[476] 'Quia juste tales persequitur publicus dolor.'

[477] 'Negociatorum operas consuetas nec nimias exigas, nec venalitate derelinquas.' Apparently then a certain amount of forced labour could be claimed from the owners of merchant-vessels by the Count of Ravenna.

[478] 'Pompa osculationis.' Another reading is 'Pompa postulationis.'

[479] 'Tu vitem tenes improbis minantem.' The allusion is to the vine-bough, which was used in scourging. The alternative reading, vitam, does not seem to give so good a sense.

[480] Plural. Apparently, therefore, each Count had more than one Princeps, perhaps one for each large city in his Province.

[481] 'Rationabili debeant antiquitate moderari.' Perhaps we might translate, 'with the Common Law.'

[482] The title runs thus (in Nivellius' Edition): 'Formula Comitivae Honorum Scientiae Ordinis diversarum Civitatum.' I do not know what is meant by 'Honorum Scientiae.' Can 'Scientiae' be a transcriber's blunder for 'secundi?'

[483] Cf. [vi. 24].