[203] Mudhun A. and rūg͟han-dān P.

[204] Shāh-par, “flight-feather.”

[205] Qāpāq; derivation unknown.

[206] These two feathers are apparently called by the Arabs rudāfạ. This word is the plural of radīf which literally signifies “to ride pillion.” In m. c. it is the name given by Persians and Turks to the “Army Reserve.” Vide also page 73, note [305].

[207] Possibly from badr, “the full moon.”

[208] Ḥurr Ar. “free-born”; hence “noble.” The Saker and Goshawk are styled ḥurr, and also the young of certain animals. Ṣāfī, “pure, unmixed, etc.”

[209] Apparently Badū-pasand, “liked by the Bedouins.”

[210] Jibālī, adj. from jibāl “mountains,” plural of jabal.

[211] Sālimu S̤urayyā.

[212] Mut̤laqu ’l-ʿamūd.