MOUSE.
Why, hark you, master! bones, what have you done? What, given away the wench you made me take such pains for? You are wise indeed; mass, an I had known of that, I would have had her myself. Faith, master, now we may go to breakfast with a woodcock-pie.
SEGASTO.
Go, sir, you were best leave this knavery.
KING OF ARAGON.
Come on, my lords, let’s now to court,
Where we may finish up the joyfullest day
That ever happ’d to a distressed king.
Were but thy father, the Valencia lord,
Present in view of this combining knot.
A shout within; enter a Messenger.
What shout was that?
MESSENGER.
My lord, the great Valencia king,
Newly arrived, entreats your presence.
MUCEDORUS.
My father?
KING OF ARAGON.
Prepared a welcome; give him entertainment;
A happier planet never reign’d than that
Which governs at this hour.
Sound. Enter the King of Valencia, Anselmo, Rodrigo, Borachius, with others; the King runs and embraces his son.
KING OF VALENCIA.
Rise honour of my age, food to my rest:
Condemn not, mighty King of Aragon,
My rude behaviour, so compell’d by nature,
That manners stood unacknowledged.