His dialogue in the plays is masterly—not always so effective in the novels. He is at his best in the dialogue of the lower classes. Sometimes, even in the plays, the conversation of his “gentlefolk” is apt to be stilted or to drag. On the other hand, the speech of the poor is always both spontaneous and significant. He has a wonderful power of economy in words. Throughout the plays, and in the most memorable dialogues in the novels, there is not a word too much, and yet there is nothing jerky or scrappy in the general impression.

Galsworthy is not a writer who owes much to outside influence. The first thought of “influence” in his case calls up ideas of French and Russian literature, but it would be surer to say that the resemblance is due to French and Russian qualities in the author’s outlook and state of mind than to discipleship either unconscious or deliberate.

Certainly he has that infinite pity, almost reverence, for suffering which characterises Russian ideas. But the same pity and reverence are not expressed in the large, straightforward manner of Tolstoy or Dostoevsky, but with Gallic subtlety and irony, recalling Flaubert. The writer with whom he has greatest affinity, to whom he may be said to be to a certain extent indebted, is Turguenev. In Turguenev we see the meeting ground of French and Russian art. There is the breadth, the tenderness, the mysticism of the Slav, mingling with the Frenchman’s sense of humour and sense of form. Every writer who sets store on form must expect to be credited with French influences. English art is essentially naïve in technique. Galsworthy has few, if any, English affinities. But, on the other hand, he has anglicised the foreign influences. The Russian pity is shorn of its mysticism, the French irony of its gaiety. These two combinations are characteristic of the countries of their origin, and Galsworthy splits them, choosing the pity and the irony, leaving the mysticism and the gaiety—thus asserting both his personality and his race.

Galsworthy is a pessimist—not in the spirit of fire and revolt, but in the spirit of an artist, sad, rather hopeless, and compassionate. Everywhere he sees ills—the trampling of the weak and poor, the conflict of instinct and civilisation, the pariahdom of the enlightened, the tyranny of unimaginativeness, hypocrisy and greed. He suggests no remedy—in fact, he insists continually on the difficulty of finding any remedy which shall be at once permanent and adequate—he just exposes the sore, and shows at the same time his burning pity for it, kindling our own.

But if he realises with painful vividness the evil and sorrow of life, and if a certain tired hopelessness and dislike of interference keep him from dreaming a brighter future, his eyes are not blind to beauty, to tenderness, and charm. Though his fine characters are almost always in revolt, though his beauty is always softened with pathos, his rare humour twisted with satire, we must acknowledge that he has a true sense of the splendour, the loveliness, and the fun of life. He sees them, so to speak, through a mist of tears, but he does not miss them altogether. It is because he is so much more than a social reformer, because he is an artist and a sensitive, that he cannot glibly set down remedies for the world’s wrongs. The genuine reformer is never content with pointing out the evils of a system, he has an improving plan. Galsworthy only shows us the shadows, with the lights that lie beside them, not those lights which shall scatter them at last. He is an artist, and the artist’s vision is not of the future, but of to-day. [Blank Page]

A SHORT BIBLIOGRAPHY OF JOHN GALSWORTHY’S PRINCIPAL WRITINGS

[The date is given of the first edition of each book. “New edition” signifies a revision of text, change of format or transference to a different publisher.]

[[A]] From the Four Winds [stories] (Unwin). 1897.

[[A]] Jocelyn (Duckworth). 1898.

[[A]] Villa Rubein (Duckworth). 1900.