As I had a notion I wanted to put over to her while I could and while my beer-born courage lasted I now tried to be more at my ease. A little smile began to play about the corners of my mouth and I thought of myself at the moment as a diplomat—not an American or an English diplomat, let me say, but an Italian diplomat of, we will suppose, the sixteenth century.
In as light and bantering a tone as I could assume under the circumstances—my task was the more difficult because a workman, hearing my speech from a neighboring room, had come along the hallway and was now standing at the door with a look of astonishment on his face—assuming, I say, a light bantering tone, I now rapidly explained to Nora the notion that had been in my head when I interrupted her bed-making. She had been about to reach for the broom and with it to drive me from the room, but now the words streaming from my lips caught and held her attention. With a fluency in words that never comes to me when I am writing and that only comes to my lips when I am slightly under the influence of strong drink I explained myself. To the astonished young woman I compared the bed she had been making to a suit of clothes I might be about to put on my body after I had bathed the aforesaid body. Talking rapidly and enunciating my words very distinctly so she should lose nothing of my discourse (and I might here explain to you, my readers, that in ordinary conversation I am rather given to the slovenly dragging of words so common to the people of the Middle West. We, you must know, do not say “feah,” as a New Englander might, nor “fear,” as an Italian-American might, that is to say, pronouncing distinctly the “r,” but “feehr”), going on very clearly and distinctly I told Nora she was not to judge me by the smell that came from my clothes, that under my clothes lived a body I was about to wash clean as soon as she had finished her work in the room and had gone away. Leaving both her and the workman outside the door standing and staring at me I walked to the window and threw it up. “The cloud of dust you see floating up from the street below,” I explained, “does not represent all the elements of the atmosphere even in an American industrial city.” I then tried, as best I could, to explain to my limited audience that air, normally, might be a clean thing to be cleanly breathed into the lungs and that a man like myself, although he might wear dirty, soiled clothes in order to earn money to keep his body alive might also at the same time have a certain feeling of pride and joy in his body and want clean sheets to put it between when he laid it down to sleep at night.
To Nora, standing there and staring at me, half in wonder, half in anger, I tried to explain a little my habit of having visions and sketched for her, as rapidly and briefly as I could, the marvelous sights I had in fancy seen in the vacant lot near the warehouse in the late afternoon, and also I preached her a kind of sermon, not, I assure you, with the object of changing her own character but rather to carry out the plan that had formed in my rather befuddled brain, a plan for bullying her—that is to say of bending her to my own purpose if possible.
Being by nature a rather shrewd man, however, I did not put the case to her directly but pursuing the method common to preachers who always try to conceal their own wants under the mask of the common good, so that a man who is apparently always trying to get others into Heaven is really only afraid he will not manage to get there himself, pursuing valiantly this method, I pointed to the soiled water lilies above Nora’s head. An inspiration seized me. At that time, you must remember, I did know that Nora was engaged to be married to an engineer’s assistant on a lake steamer. I chanced at that moment to see the picture of the water lilies and thought of the little quiet back waters of Sandusky Bay where as a boy I had sometimes gone fishing with a certain charming old country doctor who for a time had employed me, ostensibly as a stable boy but really as a companion on long country drives. The old doctor had been a talkative soul and loved to speculate on life and its purposes and we often went fishing on summer afternoons and evenings, not so much for the purpose of catching fish as to give the doctor the opportunity to sit in a boat on the bank of some stream and pour wisdom into my willing young ears.
And so there I was, in the presence of Nora and that wondering workman, standing with one arm raised and pointing at the cheap chromo on the wall and being as much the actor as I could. Even though my brain was somewhat befuddled I was watching Nora, waiting and hoping that something I might say would really arrest her attention, and now I thought, as I have said, of quiet sweet back waters of bays and rivers, of suns going down in clean evening skies, of my own white bare feet dangling in warm pellucid waters.
To Nora I said the following words, quite without definite thought, as they came flowing from my lips: “I do not know you, young woman, and have never until this moment thought of you and your life but I’ll tell you this: the time will come when you will marry a man who now sails on the seas. Even at this moment he is standing on the deck of a boat and thinking of you, and the air about him is not like this air you and I for our sins are compelled to breathe.”
“Ah ha!” I cried, seeing by a look in Nora’s eyes that my chance shot had hit home and shrewdly following up the advantage that gave me. “Ah ha!” I cried; “let us think and speak of the life of a sailor. He is in the presence of the clean sea. God has made clean the scene upon which his eyes rest. At night he lies down in a clean bunk. Nothing about him is as it is about us. There is no foul air, no dirty streaks on wall paper, no unclean sheets, no unclean beds.”
“Your young sailor lies in bed at night and his body is clean, as I dare say also is his mind. He thinks of his sweetheart on shore and of necessity, do you see, all about him is so clean, he must think of her as one who in her soul is clean.”
And now to my readers I must stop a moment to explain that I speak at length in this way of my conversation with Nora, my triumph with her, as I may I think legitimately call it, because it was a purely literary feat and I am writing, as you know, of the life of a literary man. I had never, when all this occurred, been at sea nor had I ever been aboard a ship, but I had, to be sure, read books and stories regarding ships and the conduct of sailors aboard ships, and in my boyhood I had known a man who was once mate on a river boat on the Mississippi River. He to be sure had spoken more often of the gaudiness rather than the cleanliness of the boats on which he had worked but, as I have said, I was being as literary as I could.
And realizing now that I had by good fortune stumbled upon the right note I went on elaborating the romantic side of the life of the sailor aboard ship, touching upon the hopes and dreams of such a man and pointing out to Nora that it was a great mistake on her part not to have one room in the great house of so many rooms, upon the care of which she could pour some of the natural housewifely qualities with which her nature was, I was certain, so richly endowed.