Then he compulsively leads away the mind from such images to think only of the passionate absorption with which Isabella flings herself upon her task:—
| She gaz’d into the fresh-thrown mould, as though One glance did fully all its secrets tell; Clearly she saw, as other eyes would know Pale limbs at bottom of a crystal well; Upon the murderous spot she seem’d to grow, Like to a native lilly of the dell: Then with her knife, all sudden, she began To dig more fervently than misers can. Soon she turn’d up a soiled glove, whereon Her silk had play’d in purple phantasies, She kiss’d it with a lip more chill than stone, And put it in her bosom, where it dries And freezes utterly unto the bone Those dainties made to still an infant’s cries: Then ‘gan she work again; nor stay’d her care, But to throw back at times her veiling hair. |
| Pl. X |
| PAGE FROM ISABELLA; OR, THE POT OF BASIL FROM AN AUTOGRAPH BY KEATS IN THE BRITISH MUSEUM |
Is any scene in poetry written with more piercing, more unerring, vision? The swift despairing gaze of the girl, anticipating with too dire a certainty the realization of her dream: the simile in the third and fourth lines, emphasizing the clearness of that certainty, and at the same time relieving its terror by an image of beauty: the new simile of the lily, again striking the note of beauty, while it intensifies the impression of her rooted fixity of posture and purpose: the sudden solution of that fixity, with the final couplet, into vehement action, as she begins (with a fine implied commentary on the relative strength of passions) to dig ‘more fervently than misers can’:—then the first reward of her toil, in the shape of a relic not ghastly, but beautiful both in itself and for the tenderness of which it is a token: her womanly action in kissing it and putting it in her bosom, while all the woman and mother in her is in the same words revealed to us as blighted by the tragedy of her life: then the resumption and continuance of her labours, with gestures once more of vital dramatic truth as well as grace:—to imagine and to write like this is the privilege of the best poets only, and even the best have not often combined such concentrated force and beauty of conception with such a limpid and flowing ease of narrative.[5] Poetry had always come to Keats as naturally as leaves to a tree. So he considered it ought to come, and now that it came of a quality like this, he had fairly earned the right, which his rash youth had too soon arrogated, to look down on the fine artificers of the school of Pope. In comparison with the illuminating power of true imaginative poetry, the closest rhetorical condensations of that school seem thin, their most glittering points and aphorisms mechanical: nay, those who admire them most justly will know better than to think the two kinds of writing comparable.
The final consignment by Isabella of her treasure to its casket is told with the same genius for turning horror into beauty: note the third and fourth lines of the following, with the magically cooling and soothing effect of their open-vowelled sonority;—
| Then in a silken scarf,—sweet with the dews Of precious flowers pluck’d in Araby, And divine liquids come with odorous ooze Through the cold serpent-pipe refreshfully,— She wrapp’d it up; and for its tomb did choose A garden-pot, wherein she laid it by, And cover’d it with mould, and o’er it set Sweet Basil, which her tears kept ever wet. And she forgot the stars, the moon, and sun, And she forgot the blue above the trees, And she forgot the dells where waters run, And she forgot the chilly autumn breeze; She had no knowledge when the day was done, And the new morn she saw not: but in peace Hung over her sweet Basil evermore, And moisten’d it with tears unto the core. |
In passages like these of Isabella Keats, for one reader at least, reaches his high-water mark in human feeling, and in felicity both imaginative and executive. The next of his three poetic tales, The Eve of St Agnes, does not strike so deep, though it is more nearly faultless and lives as the most complete and enchanting English pure romance-poem of its time. Little or none of the effect is due in this case to elements of magic weirdness or supernatural terror such as counted for so much in the general romantic poetry of the day, and had been of the very essence of achievements so diverse as The Ancient Mariner, Christabel, The Lay of the Last Minstrel, and Isabella itself. The tale hinges on the popular belief that on St Agnes’s Eve (January the 20th) a maiden might win sight of her future husband in a dream by going to bed supperless, silent and without looking behind her, and sleeping on her back with her hands on the pillow above her head. This belief is mentioned by two writers at least with whom Keats was very familiar: by Ben Jonson in his masque The Satyr and Robert Burton in the Anatomy of Melancholy. An eighteenth century book of reference which he may well have known also, Brand’s Popular Antiquities, cites the superstition and adds from a current chapbook a fuller account of it, mentioning other and alternative rites. But one feature of the promised vision which in Keats’s mind was evidently essential, that the lover should regale his mistress after her fasting dream with exquisite viands and music, is not noted in any of these sources: Keats must either have invented it or drawn it from some other authority which criticism has not yet recognized.
It was an obvious and easy idea for Keats to weave into the St Agnes’ Eve motive the motive of a love-passion between the son and daughter of hostile houses, and to bring the youth to a festival in the halls of his enemies in a manner which reminds one both of Romeo and Juliet and of the young Lochinvar in Scott’s ballad. A remoter source has lately been pointed out as probable for the subsequent incidents of the lover’s concealment by the old nurse in a closet next the maiden’s chamber, his coming in to her while she sleeps, the melting of his real self into her dream of him, her momentary disenchantment and alarm on awakening, her re-assurance and surrender and their ensuing happy union and flight. All these circumstances, it has been shown, except the immediate flight of the lovers, are closely paralleled in Boccaccio’s early novel Il Filocolo, and look as though they must have been derived from it. The Filocolo is an excessively tedious and occasionally coarse amplification in prose, made by Boccaccio when his style was still unformed, of the old French metrical romance, long popular throughout Europe, of Floire et Blancheflor. The question is, how should Keats have come to be acquainted with it? At this time he knew very little Italian. He was accustomed to read his Decameron in a translation,[6] and eight months later we find him with difficulty making out Ariosto at the rate of ten or a dozen stanzas a day. A French seventeenth-century version of the Filocolo indeed existed, but none in English. Can it be that Hunt had told Keats the story, or at least those parts of it which would serve him, in the course of talk about Boccaccio? One would not have expected even Hunt’s love of Italian reading to sustain him through the tedium of this early and little known novel by the master: moreover in criticizing The Eve of St Agnes he gives no hint that Keats was indebted to him for any of its incidents. But there the resemblances are, too close to be easily explained as coincidences. The part played by the old nurse Angela in Keats’s poem echoes pretty closely the part played by Glorizia in the Filocolo; the drama, dreaming and awake, played between Madeline and Porphyro, repeats, though in a far finer strain, that between Biancofiore and Florio; so that Keats’s narrative reads truly like a magically refined and enriched quintessence distilled from the corresponding chapter in Boccaccio’s tale.[7]
But the question of sources is one for the special student, and its discussion may easily tire the lay reader. Passing to the poem and its qualities, we have to note first that, fresh from treading, in his Hyperion attempt, in the path of Milton, Keats in The Eve of St Agnes went back, so far as his manner is derivative at all, to the example of his first master, Spenser. He shows as perfect a command of the Spenserian stanza, with its ‘sweet-slipping movement,’ as Spenser himself, and as subtle a sense as his of the leisurely meditative pace imposed upon the metre by the lingering Alexandrine at the close. Narrating at this pace and in this mood, he is able at any moment with the lightest of touches to launch the imagination to music on a voyage beyond the beyonds, and to charge every line, every word almost, with a richness and fullness of far-away suggestion that yet never clogs the easy harmonious flow of the verse. At the same time he does not, in this new poem, attempt anything like the depth of human passion and pathos which he had touched in Isabella, and his personages appeal to us in the manner strictly defined as ‘romantic,’ that is to say not so much humanly and in themselves as by the circumstances, scenery, and atmosphere amidst which they move.
In handling these Keats’s method is the reverse of that by which some writers vainly endeavour to rival in literature the effects of the painter and sculptor. He never writes for the eye merely, but vivifies everything he touches, telling even of dead and senseless things in terms of life, movement, and feeling. From the opening stanza, which makes us feel the chill of the season to our bones,—telling us first of its effect on the wild and tame creatures of wood and field, and next how the frozen breath of the old beadsman in the chapel aisle ‘seem’d taking flight for heaven, without a death,’—from thence to the close, where the lovers disappear into the night, the poetry throbs in every line with the life of imagination and beauty. The monuments in the aisle are brought before us, not by any effort of description, but solely through our sympathy with the shivering fancy of the beadsman:—