| “he |
| Oh |
| āfā, |
| father, |
| nang |
| you |
| āng-khō |
| to me |
| be |
| this |
| dukhu-nī-frai |
| trouble-from |
| dikhāng-ā-bā |
| if (you) extricate |
| arŭ |
| other |
| raubo |
| anyone |
| dikhāng-lia,” |
| extricate will not, |
| “he |
| Oh |
| āfā, |
| father, |
| nang |
| you |
| āng-khō |
| to me |
| be |
| this |
| dukhu-nī-frai |
| trouble-from |
| dikhāng-ā-bā |
| if (you) extricate |
| arŭ |
| other |
| raubo |
| anyone |
| dikhāng-lia,” |
| extricate will not, |