Words borrowed from Assamese or other Indian languages are printed in Roman letters. Some such may have escaped me. If so, they have probably been so transmuted by Bodo habits of pronunciation as to have become completely naturalised.
Ā inserted or “infixed” in the middle of a verb (between stem and inflexion) is the sign of the negative. Sometimes the euphonic i precedes it. Sometimes, especially before a guttural sound, it is converted into e.
No other supplementary explanations beyond those given in Mr. Endle’s note on grammar seem required here.
Kachári Man (Kamrup District).
From a photograph by Mrs. H. A. Colquhoun.
(I) Ābrā-nī khorāng.
Simpleton-of Story.
| Sā-se |
| One |