Writers who compare the Chinese with the Japanese remark the practical business nature of the former and the impractical, visionary nature of the latter.
For a proper estimate of our problem we should clearly distinguish between the various forms of imagination. It reveals itself not merely in art and literature, in fantastic conception, in personification and metaphor, but in every important department of human life. It is the tap-root of progress, as Mr. Lowell well points out. It pictures an ideal life in advance of the actual, which ideal becomes the object of effort. The forms of imagination may, therefore, be classified according to the sphere of life in which it appears. In addition to the poetic fancy and the idealism of art and literature generally, we must distinguish the work of imagination in the æsthetic, in the moral, in the religious, in the scientific, and in the political life. The manifestation of the imaginative faculty in art and in literature is only one part of the æsthetic imagination.
In studying Japanese æsthetic characteristics, we noted how unbalanced was the development of their æsthetic sense. This proposition of unbalanced development applies with equal force to the imaginative faculty as a whole. Conspicuously lacking in certain directions, it is as conspicuously prominent in others. Rules of etiquette are the products of the æsthetic imagination, and in what land has etiquette been more developed than in feudal Japan? Japanese imagination has been particularly active in the political world. The passionate loyalty of retainers to their lord, of samurai to their daimyo, of all to their "kuni," or clan, in ancient times, and now, of the people to their Emperor, are the results of a vivid political idealizing imagination. Imperial apotheosis is a combination of the political and religious imagination. And in what land has the apotheosizing imagination been more active than in Japan? Ambition and self-conceit are likewise dependent on an active imaginative faculty.
There can be no doubt the writers quoted above have drawn attention to some salient features of Japanese art. In the literature of the past, the people have not manifested that high literary imagination that we discover in the best literature of many other nations.
This fact, however, will not justify the sweeping generalizations based upon it. Judging from the pre-Elizabethan literature, who would have expected the brilliancy of the Elizabethan period? Similarly in regard to the Victorian period of English literature. Because the Japanese have failed in the past to produce literature equal to the best of Western lands, we are not justified in asserting that she never will and that she is inherently deficient in literary imagination. In regard to certain forms of light fancy, all admit that Japanese poems are unsurpassed by those of other lands. Japanese amative poetry is noted for its delicate fancies and plays on words exceedingly difficult, if not impossible, of translation, or even of expression, to one unacquainted with the language.
The deficiencies of Japanese literature, therefore, are not such as to warrant the conclusion that they both mark and make a fundamental difference in the race mind. For such differences as exist are capable of a sociological explanation.
The prosaic matter-of-factness of the Japanese mind has been so widely emphasized that we need not dwell upon it here. There is, however, serious danger of over-emphasis, a danger into which all writers fall who make it the ground for sweeping condemnatory criticism.
They are right in ascribing to the average Japanese a large amount of unimaginative matter-of-factness, but they are equally wrong in unqualified dogmatic generalizations. They base their inductions on insufficient facts, a habit to which foreigners are peculiarly liable, through ignorance of the language and also of the inner thoughts and life of the people.
The prosaic nature of the Japanese has not impressed me so much as the visionary tendency of the people, and their idealism. The Japanese themselves count this idealism a national characteristic. They say that they are theorizers, and numberless experiences confirm this view.
They project great undertakings; they scheme; they discuss contingencies; they make enormous plans; all with an air of seriousness and yet with a nonchalance which shows a semi-conscious sense of the unreality of their proposals. In regard to Korea and China and Formosa, they have hatched political and business schemes innumerable. The kaleidoscopic character of Japanese politics is in part due to the rapid succession of visionary schemes. One idea reigns for a season, only to be displaced by another, causing constant readjustment of political parties. Frequent attacks on government foreign policy depend for their force on lordly ideas as to the part Japan should play in international relations. Writing about the recent discussions in the public press over the question of introducing foreign capital into Japan, one contributor to the Far East remarks that "It has been treated more from a theoretical than from a practical standpoint.... This seems to me to arise from a peculiar trait of Japanese mind which is prone to dwell solely on the theoretical side until the march of events compels a sudden leap toward the practical." This visionary faculty of the Japanese is especially conspicuous in the daily press. Editorials on foreign affairs and on the relations of Japan to the world are full of it.