[11] F. Botazzi. Leonardo biologo e anatomico. Conferenze Florentine, p. 186, 1910.

[12] E. Solmi: Leonardo da Vinci. German Translation by Emmi Hirschberg. Berlin, 1908.

[13] Marie Herzfeld: Leonardo da Vinci der Denker, Forscher und Poet. Second edition. Jena, 1906.

[14] His collected witticisms—belle facezie,—which are not translated, may be an exception. Cf. Herzfeld, Leonardo da Vinci, p. 151.

[15] According to Scognamiglio (l. c. p. 49) reference is made to this episode in an obscure and even variously interpreted passage of the Codex Atlanticus: "Quando io feci Domeneddio putto voi mi metteste in prigione, ora s'io lo fo grande, voi mi farete peggio."

[16] Merejkowski: The Romance of Leonardo da Vinci, translated by Herbert Trench, G. P. Putnam Sons, New York. It forms the second of the historical Trilogy entitled Christ and Anti-Christ, of which the first volume is Julian Apostata, and the third volume is Peter the Great and Alexei.

[17] Solmi l. c. p. 46.

[18] Filippo Botazzi, l. c. p. 193.

[19] Marie Herzfeld: Leonardo da Vinci, Traktat von der Malerei, Jena, 1909 (Chap. I, 64).

[20] "Such transfiguration of science and of nature into emotions, or one might say, religion, is one of the characteristic traits of da Vinci's manuscripts, which one finds expressed hundreds of times." Solmi: La resurrezione, etc, p. 11.