For representing causal relation the dream has two methods, which are essentially reducible to one. The more frequent method, in cases, for example, where the dream thoughts are to the effect: “Because this was so and so, this and that must happen,” consists in making the premise an introductory dream and joining the conclusion to it in the form of the main dream. If my interpretation is correct, the sequence may also be reversed. That part of the dream which is more completely worked out always corresponds to the conclusion.

A female patient, whose dream I shall later give in full, once furnished me with a neat example of such a representation of causal relationship. The dream consisted of a short prologue and of a very elaborate but well organised dream composition, which might be entitled: “A flower of speech.” The prologue of the dream is as follows: She goes to the two maids in the kitchen and scolds them for taking so long to prepare “a little bite of food.” She also sees a great many coarse dishes standing in the kitchen, inverted so that the water may drop off them, and heaped up in a pile. The two maids go to fetch water, and must, as it were, step into a river, which reaches up to the house or into the yard.

Then follows the main dream, which begins as follows: She is descending from a high place, over balustrades that are curiously fashioned, and she is glad that her dress doesn’t get caught anywhere, &c. Now the introductory dream refers to the house of the lady’s parents. Probably she has often heard from her mother the words which are spoken in the kitchen. The piles of unwashed dishes are taken from an unpretentious earthenware shop which was located in the same house. The second part of this dream contains an allusion to the dreamer’s father, who always had a great deal to do with servant girls, and who later contracted a fatal disease during a flood—the house stood near the bank of a river. The thought which is concealed behind the introductory dream, then, is to this effect: “Because I was born in this house, under such limited and unlovely circumstances.” The main dream takes up the same thought, and presents it in a form that has been altered by the tendency to wish-fulfilment: “I am of exalted origin.” Properly then: “Because I was born in such low circumstances, my career has been so and so.”

As far as I can see, the partition of a dream into two unequal portions does not always signify a causal relation between the thoughts of the two portions. It often appears as though the same material were being presented in the two dreams from different points of view; or as though the two dreams have proceeded from two separated centres in the dream material and their contents overlap, so that the object which is the centre of one dream has served in the other as an allusion, and vice versa. But in a certain number of cases a division into shorter fore-dreams and longer subsequent dreams actually signifies a causal relation between the two portions. The other method of representing causal relation is used with less abundant material and consists in the change of one image in the dream, whether a person or a thing, into another. It is only in cases where we witness this change taking place in the dream that any causal relation is asserted to exist, not where we merely notice that one thing has taken the place of another. I said that both methods of representing causal relation are reducible to the same thing; in both cases causation is represented by a succession, now by the sequence of the dreams, now by the immediate transformation of one image into another. In the great majority of cases, of course, causal relation is not expressed at all, but is obliterated by the sequence of elements which is unavoidable in the dream process.

The dream is altogether unable to express the alternative, “either—or”; it is in the habit of taking both members of this alternative into one context, as though they were equally privileged. A classic example of this is contained in the dream of Irma’s injection. Its latent thoughts obviously mean: I am innocent of the continued presence of Irma’s pains; the fault rests either with her resistance to accepting the solution, or with the fact that she is living under unfavourable sexual conditions, which I am unable to change, or her pains are not of a hysteric nature at all, but organic. The dream, however, fulfils all these possibilities, which are almost exclusive, and is quite ready to extract from the dream-wish an additional fourth solution of this kind. After interpreting the dream I have therefore inserted the either—or in the sequence of the dream thoughts.

In the case where the dreamer finds occasion in telling the dream to use either—or: “It was either a garden or a living-room,” &c., it is not really an alternative which occurs in the dream thoughts, but an “and,” a simple addition. When we use either—or we are usually describing a characteristic of indistinctness belonging to an element of the dream which is still capable of being cleared up. The rule of interpretation for this case is as follows: The separate members of the alternative are to be treated as equals and connected by “and.” For instance, after waiting for a long time in vain for the address of my friend who is living in Italy, I dream that I receive a telegram which tells me this address. Upon the strip of telegraph paper I see printed in blue the following; the first word is blurred:

perhaps via,

or villa, the second is distinctly: Sezerno or perhaps (Casa).

The second word, which sounds like an Italian name and which reminds me of our etymological discussions, also expresses my displeasure on account of the fact that my friend has kept his place of residence secret from me for so long a time; every member of the triple suggestion for the first word may be recognised in the course of analysis as a self-sufficient and equally well-justified starting point in the concatenation of ideas.

During the night before the funeral of my father I dreamed of a printed placard, a card or poster—perhaps something like signs in railway waiting-rooms which announce the prohibition of smoking—which reads either: