“But I know, anyhow, that if I did wrong to Lennart I could not go on living. You understand, don’t you? While I was Francesca Jahrman I was not very careful about my good name, but now I am Francesca Ahlin, and if I let fall the very faintest shadow of a suspicion on that name—his name—I should deserve to be shot down like a mad dog. Lennart would not do it, but I would do it myself.”

She dropped her arms suddenly and crept into the bed, nestling close to Jenny.

“You believe in me, don’t you? Do you think I could live if I had done anything dishonourable?”

“No, Cesca.” Jenny put her arms round her and kissed her. “I don’t think you could.”

“I don’t know what Lennart thinks; he does not understand me. When I get home I will tell him everything just as it is, and leave it to him.”

“Cesca,” said Jenny, but checked herself. She would not ask, after all, if she was happy. But Cesca began to tell by herself:

“I have had many difficulties since I married, I must tell you, and I have not been very happy, but then I was so foolish and ignorant in many ways.

“I married Lennart because Hans began to write to me when he was divorced, saying that he was determined to have me, and I was afraid of him and did not want to have anything to do with him. I told Lennart everything; he was so kind and sympathetic and understood me, and I thought he was the most wonderful man in the world—and so he is, I know.

“But I did something awful. Lennart cannot understand it, and I know that he has not forgiven me. Perhaps I am wrong in telling you, but I must ask somebody if it is really so that a man can never forgive it, and you must answer me frankly—tell me if you think that it is impossible ever to get over it.

“We went to Rocca di Papa in the afternoon when we were married. You know how dreadfully afraid I have always been of marriage, and when Lennart took me into our room in the evening, I began to cry. Lennart was such a dear to me.