"Of course," said Emmeline, "I can see why you should be so greatly attracted by the Italian ting-a-ling stuff. It's the result of your journalistic training. It's the most superficial business there is. Everything in a newspaper must be perfectly obvious at the first glance, and there's nothing like a jingle to fetch the crowd. After a while a man gets to be like the people he writes for."
I had been called to the telephone and Emmeline had made use of the interval to build up her little argument. It was unfair, but I generously refrained from saying so. Besides, I, too, had not been idle while I waited for Central to restore the connection.
"I am not denying," I said, "that Wagner gets his effects, if you give him time enough. But how does he do it? By wearing you out and knocking you down and running away with you. That was the way, you will recall, the old Teutonic gods and heroes used to make love. When a Germanic warrior was attacked with the fatal passion, he would seize the well-beloved by the hair, throw her over his shoulder and ride away with her. It was different with Puccini's countrymen. In their hands a mandolin on a moonlit night under a balcony melted away all opposition. After half an hour of solid Wagnerian brasswork you surrender; but only the way Adrianople surrendered.
"That, too, was the case with the early Teutonic ladies. Their masters did not always woo with a club. Now and then they interjected little bits of kindness which were appreciated because they were so rare. That is Wagner again. Every little while he throws you a kind word, a snatch of golden melody that Verdi himself might have written, and, as a matter of fact, did write all the time. With the master of Bayreuth these little rifts in the clouds are doubly welcome. They shine out like a good deed on a dark night."
"How any one can listen to the last act of Tristan without feeling all the sorrow of the universe, I cannot understand," said Emmeline. "Do you mean to say that the Liebestod does not really carry you out of yourself?"
"It does not," I said. "But when Gadski in Aïda turns to the wicked Amneris and sings 'Tu sei felice,' something in me begins to give way."
"It is probably your intellect," said Emmeline.
One popular error with regard to talking-machines is that they have solved the hitherto irreconcilable conflict between music on the one hand and bridge and conversation on the other. At first sight it may seem that the religious silence which one must maintain while some one is singing—it may be the hostess herself—is no longer compulsory. You cannot hurt the feelings of a mahogany cabinet three feet high. If the worst happens, you can wind up the machine and start all over again. But actually the situation is very much what it was before. I myself, on one occasion when Tetrazzini was singing from Lucia, ventured to lean over to my neighbour and whisper a word or two. Whereupon there came across the face of my host, brooding fondly over the machine, a look of pain such as I never want to bring to any face again. As it happened, it was the man's favourite record. On the other hand, people who play cards tell me that as between a living tenor and Caruso on the machine there is not much to choose. Both are a hindrance to the correct leading of trumps.