Mamie Magen gave her the opportunity to spend the two weeks installing a modern filing-system at Herzfeld & Cohn’s.

So Una had a glimpse of the almost beautiful thing business can be.

Herzfeld and Cohn were Jews, old, white-bearded, orthodox Jews; their unpoetic business was the jobbing of iron beds; and Una was typical of that New York which the Jews are conquering, in having nebulous prejudices against the race; in calling them “mean” and “grasping” and “un-American,” and wanting to see them shut out of offices and hotels.

Yet, with their merry eyes, their quick little foreign cries and gestures of sympathy, their laughter that rumbled in their tremendous beards, their habit of having coffee and pinochle in the office every Friday afternoon, their sincere belief that, as the bosses, they were not omniscient rulers, but merely elder fellow-workers—with these un-American, eccentric, patriarchal ways, Herzfeld and Cohn had made their office a joyous adventure. Other people “in the trade” sniffed at Herzfeld and Cohn for their Quixotic notions of discipline, but they made it pay in dividends as well as in affection. At breakfast Una would find herself eager to get back to work, though Herzfeld and Cohn had but a plain office in an ugly building of brownstone and iron Corinthian columns, resembling an old-fashioned post-office, and typical of all that block on Church Street. There was such gentleness here as Una was not to find in the modern, glazed-brick palace of Pemberton’s.

§ 3

Above railroad yards and mean tenements in Long Island City, just across the East River from New York, the shining milky walls of Pemberton’s bulk up like a castle overtowering a thatched village. It is magnificently the new-fashioned, scientific, efficient business institution.... Except, perhaps, in one tiny detail. King Pemberton and his princely sons do not believe in all this nonsense about profit-sharing, or a minimum wage, or an eight-hour day, or pensions, or any of the other fads by which dangerous persons like Mr. Ford, the motor manufacturer, encourage the lazier workmen to think that they have just as much right to rise to the top as the men who have had nerve and foresight. And indeed Mr. Pemberton may be sound. He says that he bases wages on the economic law of supply and demand, instead of on sentiment; and how shrewdly successful are he and his sons is indicated by the fact that Pemberton’s is one of the largest sources of drugs and proprietary medicines in the world; the second largest manufactory of soda-fountain syrups; of rubber, celluloid, and leather goods of the kind seen in corner drug-stores; and the third largest manufactory of soaps and toilet articles. It has been calculated that ninety-three million women in all parts of the world have ruined their complexions, and, therefore, their souls, by Pemberton’s creams and lotions for saving the same; and that nearly three-tenths of the alcohol consumed in prohibition counties is obtained in Pemberton’s tonics and blood-builders and women’s specifics, the last being regarded by large farmers with beards as especially tasty and stimulating. Mr. Pemberton is the Napoleon of patent medicine, and also the Napoleon of drugs used by physicians to cure the effects of patent medicine. He is the Shakespeare of ice-cream sodas, and the Edison of hot-water bags. He rules more than five thousand employees, and his name is glorious on cartons in drug-stores, from Sandy Hook to San Diego, and chemists’ shops from Hong-Kong to the Scilly Isles. He is a modern Allah, and Mr. S. Herbert Ross is his prophet.

§ 4

Una discovered that Mr. Ross, who had been negligible as advertising-manager of the Gas and Motor Gazette, had, in two or three years, become a light domestic great man, because he so completely believed in his own genius, and because advertising is the romance, the faith, the mystery of business. Mr. Pemberton, though he knew well enough that soap-making was a perfectly natural phenomenon, could never get over marveling at the supernatural manner in which advertising seemed to create something out of nothing. It took a cherry fountain syrup which was merely a chemical imitation that under an old name was familiar to everybody; it gave the syrup a new name, and made twenty million children clamor for it. Mr. Pemberton could never quite understand that advertising was merely a matter of salesmanship by paper and ink, nor that Mr. Ross’s assistants, who wrote the copy and drew the pictures and selected the mediums and got the “mats” over to the agency on time, were real advertising men. No, the trusting old pirate believed it was also necessary to have an ordained advertising-manager like Mr. Ross, a real initiate, who could pull a long face and talk about “the psychology of the utilitarian appeal” and “pulling power” and all the rest of the theology. So he, who paid packing-girls as little as four dollars a week, paid Mr. Ross fifteen thousand dollars a year, and let him have competent assistants, and invited him out to the big, lonely, unhappy Pemberton house in the country, and listened to his sacerdotal discourses, and let him keep four or five jobs at once. For, besides being advertising-manager for Pemberton’s, Mr. Ross went off to deliver Lyceum lectures and Chautauqua addresses and club chit-chats on the blessings of selling more soap or underwear; and for the magazines he wrote prose poems about stars, and sympathy, and punch, and early rising, and roadside flowers, and argosies, and farming, and saving money.

All this doge-like splendor Una discovered, but could scarcely believe, for in his own office Mr. Ross seemed but as the rest of us—a small round man, with a clown-like little face and hair cut Dutch-wise across his forehead. When he smoked a big cigar he appeared naughty. One expected to see his mother come and judiciously smack him. But more and more Una felt the force of his attitude that he was a genius incomparable. She could not believe that he knew what a gorgeous fraud he was. On the same day, he received an advance in salary, discharged an assistant for requesting an advance in salary, and dictated a magazine filler to the effect that the chief duty of executives was to advance salaries. She could not chart him.... Thus for thousands of years have servants been amazed at the difference between pontiffs in the pulpit and pontiffs in the pantry.

Doubtless it helped Mr. Ross in maintaining his sublimity to dress like a cleric—black, modest suits of straight lines, white shirts, small, black ties. But he also wore silk socks, which he reflectively scratched while he was dictating. He was of an elegance in linen handkerchiefs, in a chased-gold cigarette-case, in cigarettes with a monogram. Indeed, he often stopped during dictation to lean across the enormous mahogany desk and explain to Una how much of a connoisseur he was in tennis, fly-casting, the ordering of small, smart dinners at the Plaza.