“Oh, you wretched man,” she cried. “Why don’t you come to see me any more? Didn’t you get my letters?”
“I got some,” said he. “But I’ve been busy. This is my brother, Mr. Allan Montague.”
The other nodded to Montague, and said, “How do you do?”—but without letting go of Oliver. “Why don’t you come to see me?” she exclaimed.
“There, there, now!” said Oliver, laughing good-naturedly. “I brought my brother along so that you’d have to behave yourself.”
“I don’t care about your brother!” exclaimed the girl, without even giving him another glance. Then she held Oliver at arm’s length, and gazed into his face. “How can you be so cruel to me?” she asked.
“I told you I was busy,” said he, cheerfully. “And I gave you fair warning, didn’t I? How’s Toodles?”
“Oh, Toodles is in raptures,” said Rosalie. “She’s got a new fellow.” And then, her manner changing to one of merriment, she added: “Oh, Ollie! He gave her a diamond brooch! And she looks like a countess—she’s hoping for a chance to wear it in a part!”
“You’ve seen Toodles,” said Oliver, to his brother “She’s in ‘The Kaliph of Kamskatka.’”.
“They’re going on the road next week,” said Rosalie. “And then I’ll be all alone.” She added, in a pleading voice: “Do, Ollie, be a good boy and take us out to-night. Think how long it’s been since I’ve seen you! Why, I’ve been so good I don’t know myself in the looking-glass. Please, Ollie!”
“All right,” said he, “maybe I will.”