10.—When the weather is cold, the consumption of coal and charcoal is larger.

11.—In a stove one uses coal. In a chafing dish charcoal. A chafing dish is for use in a room. One cannot cook food or heat water with it.

12.—Food is either raw or cooked. When prepared over a fire it is cooked. It is raw when it can be eaten in the natural state.

13.—You go and buy me a small chicken, and three or four eggs. Do you want any milk as well? I should like some catties of milk if it is cheap. In this part of the world we do not buy milk by the catty, but by the cup or bottle. Fruit is not bought by the catty either, but by the piece.

14.—Do you prefer flour or rice? Neither. I like soup. What soup? Either meat soup or chicken soup suits me.

15.—Go and get the food ready directly. As soon as it is ready put it on the table.

16.—What does hsiou mean? The removal of the things when you have done eating.

1.—T’u. Mai t’ai. 2.—Ka pai. Hsia tang or Tang ‘hlou. Keh kei. Voh lia. Chiang. 3.—Tiang tai. 4.—Sa hsieh. Moung hsieh. 5.—Hao ngau. Shu ngau. Hsiou nioh.

6.—Nêng ka. ‘Hou ch’ia. 7.—Vai tai nung mai pieh pa chiang mai; Chia chiu chiang t’ai; ya chiu chiang t’u; ‘Hlao tan sai; au pa chiang ka pai.