[167] Prudentius, Peristephanon vii.
[168] The inscription was
CERERI‖AVG SAC‖Q. IVLIVS‖MODERATVS‖B. PROC‖VSLM.
It is given in the Corpus Inscriptionum, vol. iii. pt. I. No. 3944. The vase, however, beside the patera, is not mentioned there.
[169] Balthasar Kerselich, De Regnis Dalmatiæ, Croatiæ, Sclavoniæ Notitiæ præliminares; and see Danubian Principalities, by a British Resident of Twenty Years in the East, vol. i. p. 88.
[171] The usual name given to the residence of a Turkish official.
[172] According to some accounts Dobor, a village further down the Bosna, was the scene of this conspiracy and its dénouement. But Doboj, whose great castle was certainly the scene of the tragedy of 1408, seems the more probable reading. It seems to me possible that Doboj was first called Dobor like the lower village, and that the name Doboj or Dvoboj was afterwards affixed to it by reason of its having been the scene of these two struggles. Towns run a good deal in couples in Bosnia, and there may well have been a Veliki and Mali Dobor.
[173] Martial, Ep. lib. iv. 64.
[174] I assume that the Castrum Tessenii of the Chronicles mean Tešanj.