“Never!” shouted they again.

“Then, by Allah!” said Hassan, “he never will. He is here among you now alone. You may take his life to-night, or the Government may take it to-morrow; but so long as he has an arm to strike, it shall strike at the false and the oppressor in defence of the oppressed!”

“Hassan for ever!” shouted they again; “he is the man for us! Let us see the Government come to take his life to-morrow!”

“Then,” said he, raising his voice above the tumult, “if you believe me and trust me as you say, let me tell you that you have been falsely betrayed!”

“We know it!” they cried. “We have been betrayed; we have been robbed of our pay, and we will have it now, and plunder to boot!”

“You have been robbed and betrayed,” said Hassan in a deep, stern voice; “but you know not the robbers nor the traitors who have injured you. I now denounce them to your just anger—they are Osman Bey, Ali Bey, and your own officers! who have drawn your pay and have spent or locked it up themselves, in order to lead you to mutiny and to destruction!”

It is impossible to describe the confusion that prevailed in that lawless assemblage at the conclusion of this speech. Some shouted, “It is false!” others cried, “Kill him; he is a spy of Mohammed Ali!”

Pistols were drawn, daggers gleamed in the fitful torchlight; many cried, “Down with Ali Bey and the traitors!” but still the more numerous and moderate party in the regiment called aloud, “Proof! proof! we must have proof!”

“Proof you shall have, if you will be silent and patient like men, and not scream like the bakkal’s wives before the câdi.”[[115]]

Silence having been restored, Hassan called aloud, “Bring hither those torches, and come to my side any of you who can read!” Half-a-dozen approached in answer to this appeal.