“That is singular,” said Reginald, “for the bird is in general very sagacious and difficult to be taken or killed;—how does it happen that they are so unaccountably stupid as not to go out where they came in?”
Before answering the question addressed to him, Wingenund cast a diffident look towards War–Eagle, and on receiving from the chief a sign to reply, he said,
“Netis knows that the Great Spirit distributes the gifts of wisdom and cunning like the sunshine and the storm; even the Black Father does not understand all his ways. How can Wingenund tell why the turkey’s eye is so quick, his ear so sharp, his legs so swift?—and yet he is sometimes a fool; when he picks up the maize, his head is low; he walks through the opening; he is in a strange place; he is frightened; and fear takes from him all the sense that the Great Spirit had given him. Wingenund knows no more.”
“My young brother speaks truly, and wisely, beyond his years,” said Reginald, kindly. “It is, as you say, fear makes him forget all the capacities of his nature: it is so with men, why should it be otherwise with birds? Does War–Eagle say nothing?”
“My brother’s words are true,” replied the chief, gravely; “he has picked out one arrow, but many remain in the quiver.”
“My brother speaks riddles,” said Reginald; “I do not understand him.”
“Fear is a bad spirit,” replied the chief, raising his arm, and speaking with energy. “It creeps round the heart of a woman, and crawls among the lodges of the Dahcotahs; it makes the deer leap into the river when he would be safer in the thicket; it makes the turkey a fool, and keeps him in the pen: but there are other bad spirits, that make the heart crooked and the eyes blind.”
“Tell me how so?” inquired Reginald, desirous of encouraging his Indian friend to continue his illustration.
“Does my brother know the antelope,” replied War–Eagle; “he is very cunning and swift; his eye is quick as the turkey’s; the hunter could not overtake him: but he lies down in a hollow and hides himself; he fastens a tuft of grass to his bow and holds it over his head; the Bad Spirit gets into the antelope; he becomes a fool; he comes nearer and nearer to look at the strange sight;—the hunter shoots and he dies. There are many had spirits. The Wyandot who struck at my white brother, he was a cunning snake; he had taken scalps, the ball of his rifle did not wander; if he had crept in the bushes on my brother’s path, Netis would now be in the happy hunting–fields of the white warriors. But a bad spirit took him; he offered food while his heart was false, and he thrust his head under the tomahawk of War–Eagle. There are many bad spirits.—I have spoken.”
Reginald listened with interest to these sentiments of his Indian friend, expressed, as they were, in broken sentences and in broken English, the purport of them being, however, exactly conveyed in the foregoing sentences; but he refrained from pursuing the subject further, observing that War–Eagle was slinging the turkeys over Wingenund’s shoulder, and preparing to pursue their course in search of the elk. Leaving the youth to return with his feathered burden to the encampment, the two friends continued their excursion, War–Eagle leading the way, and stopping every now and then to examine such tracks as appeared to him worthy of notice. They had not proceeded far, when they reached a spot where the path which they were following crossed a small rivulet, and, the soil being soft on its bank, there were numerous hoof–prints of deer and elk, but so confused by the trampling of the different animals, that Reginald could not distinguish the one from the other. It was not so, however, with the Indian; for, pointing downward to a track at his foot, he made a sign, by raising both his hands above his head, to indicate a pair of antlers, and whispered to Reginald “very big.”