The following extract illustrates the inscriptions in which the king describes an expedition into a hostile country which he has conducted with success. It is taken from an inscription of Thothmes II, which is cut in hieroglyphs on a rock by the side of the old road leading from Elephantine to Philæ, and is dated in the first year of the king's reign. The opening lines enumerate the names and titles of the king, and proclaim his sovereignty over the Haunebu, or the dwellers in the northern Delta and on the sea coast, Upper and Lower Egypt, Nubia and the Eastern Desert, including Sinai, Syria, the lands of the Fenkhu, and the countries that lie to the south of the modern town of Khartum. The next section states: "A messenger came in and saluted His Majesty and said: The vile people of Kash (i.e. Cush, Northern Nubia) are in revolt. The subjects of the Lord of the Two Lands (i.e. the King of Egypt) have become hostile to him, and they have begun to fight. The Egyptians [in Nubia] are driving down their cattle from the shelter of the stronghold which thy father Thothmes [I] built to keep back the tribes of the South and the tribes of the Eastern Desert." The last part of the envoy's message seems to contain a statement that some of the Egyptians who had settled in Nubia had thrown in their lot with the Sūdānī folk who were in revolt. The text continues: "When His Majesty heard these words he became furious like a panther (or leopard), and he said: I swear by Rā, who loveth me, and by my father Amen, king of the gods, lord of the thrones of the Two Lands, that I will not leave any male alive among them. Then His Majesty sent a multitude of soldiers into Nubia, now this was his first war, to effect the overthrow of all those who had rebelled against the Lord of the Two Lands, and of all those who were disaffected towards His Majesty. And the soldiers of His Majesty arrived in the miserable land of Kash, and overthrew these savages, and according to the command of His Majesty they left no male alive, except one of the sons of the miserable Prince of Kash, who was carried away alive with some of their servants to the place where His Majesty was. His Majesty took his seat on his throne, and when the prisoners whom his soldiers had captured were brought to him they were placed under the feet of the good god. Their land was reduced to its former state of subjection, and the people rejoiced and their chiefs were glad. They ascribed praise to the Lord of the Two Lands, and they glorified the god for his divine beneficence. This took place because of the bravery of His Majesty, whom his father Amen loved more than any other king of Egypt from the very beginning, the King of the South and North, Āakheperenrā, the son of Rā, Thothmes (II), whose crowns are glorious, endowed with life, stability, and serenity, like Rā for ever."
Capture of Megiddo by Thothmes III
The following is the official account of the Battle of Megiddo in Syria, which was won by Thothmes III in the twenty-third year of his reign. The narrative is taken from the Annals of Thothmes III. The king set out from Thebes and marched into Syria, and received the submission of several small towns, and having made his way with difficulty through the hilly region to the south of the city of Megiddo, he camped there to prepare for the battle. "Then the tents of His Majesty were pitched, and orders were sent out to the whole army, saying, Arm yourselves, get your weapons ready, for we shall set out to do battle with the miserable enemy at daybreak. The king sat in his tent, the officers made their preparations, and the rations of the servants were provided. The military sentries went about crying, Be firm of heart. Be firm of heart. Keep watch, keep watch. Keep watch over the life of the king in his tent. And a report was brought to His Majesty that the country was quiet, and that the foot soldiers of the south and north were ready. On the twenty-first day of the first month of the season Shemu (March-April) of the twenty-third year of the reign of His Majesty, and the day of the festival of the new moon, which was also the anniversary of the king's coronation, at dawn, behold, the order was given to set the whole army in motion. His Majesty set out in his chariot of silver-gold, and he had girded on himself the weapons of battle, like Horus the Slayer, the lord of might, and he was like unto Menthu [the War-god] of Thebes, and Amen his father gave strength to his arms. The southern half of the army was stationed on a hill to the south of the stream Kīnā, and the northern half lay to the south-west of Megiddo; His Majesty was between them, and Amen was protecting him and giving strength to his body. His Majesty at the head of his army attacked his enemies, and broke their line, and when they saw that he was overwhelming them they broke and fled to Megiddo in a panic, leaving their horses and their gold and silver chariots on the field. [The fugitives] were pulled up by the people over the walls into the city; now they let down their clothes by which to pull them up. If the soldiers of His Majesty had not devoted themselves to securing loot of the enemy, they would have been able to capture the city of Megiddo at the moment when the vile foes from Kadesh and the vile foes from this city were being dragged up hurriedly over the walls into this city; for the terror of His Majesty had entered into them, and their arms dropped helplessly, and the serpent on his crown overthrew them. Their horses and their chariots [which were decorated] with gold and silver were seized as spoil, and their mighty men of war lay stretched out dead upon the ground like fishes, and the conquering soldiers of His Majesty went about counting their shares. And behold, the tent of the vile chief of the enemy, wherein was his son, was also captured. Then all the soldiers rejoiced greatly, and they glorified Amen, because he had made his son (i.e. the king) victorious on that day, and they praised His Majesty greatly, and acclaimed his triumph. And they collected the loot which they had taken, viz. hands [cut off the dead], prisoners, horses, chariots [decorated with] gold and silver," etc.
In spite of the joy of the army Thothmes was angry with his troops for having failed to capture the city. Every rebel chief was in Megiddo, and its capture would have been worth more than the capture of a thousand other cities, for he could have slain all the rebel chiefs, and the revolt would have collapsed completely. Thothmes then laid siege to the city, and he threw up a strong wall round about it, through which none might pass, and the daily progress of the siege was recorded on a leather roll, which was subsequently preserved in the temple of Amen at Thebes. After a time the chiefs in Megiddo left their city and advanced to the gate in the siege-wall and reported that they had come to tender their submission to His Majesty, and it was accepted. They brought to him rich gifts of gold, silver, lapis-lazuli, turquoise, wheat, wine, cattle, sheep, goats, &c., and he reappointed many of the penitent chiefs to their former towns as vassals of Egypt. Among the gifts were 340 prisoners, 83 hands, 2041 mares, 191 foals, 6 stallions, a royal chariot with a golden pole, a second royal chariot, 892 chariots, total 924 chariots; 2 royal coats of mail, 200 ordinary coats of mail, 502 bows, 7 tent poles inlaid with gold, 1929 cattle, 2000 goats, and 20,500 sheep.
The Conquests of Thothmes III summarised by Amen-Rā, King of the Gods
The conquests of Thothmes III were indeed splendid achievements, and the scribes of his time summarised them very skilfully in a fine text which they had cut in hieroglyphs on a large stele at Karnak. The treatment is, of course, somewhat poetical, but there are enough historical facts underlying the statements to justify a rendering of it being given in this chapter. The text is supposed to be a speech of Amen-Rā, the lord of the thrones of the Two Lands, to the king. He says:
"Thou hast come to me, thou hast rejoiced in beholding my beneficence, O my son, my advocate, Menkheperrā, living for ever! I rise upon thee through my love for thee. My heart rejoiceth at thy auspicious comings to my temple. My hands knit together thy limbs with the fluid of life; sweet unto me are thy gracious acts towards my person. I have stablished thee in my sanctuary. I have made thee to be a source of wonder [to men]. I have given unto thee strength and conquests over all lands. I have set thy Souls and the fear of thee in all lands. The terror of thee hath penetrated to the four pillars of the sky. I have made great the awe of thee in all bodies. I have set the roar of Thy Majesty everywhere [in the lands of] the Nine Bows (i.e. Nubia). The Chiefs of all lands are grouped in a bunch within thy fist. I put out my two hands; I tied them in a bundle for thee. I collected the Antiu of Ta-sti[1] in tens of thousands and thousands, and I made captives by the hundred thousand of the Northern Nations. I have cast down thy foes under thy sandals, thou hast trampled upon the hateful and vile-hearted foes even as I commanded thee. The length and breadth of the earth are thine, and those who dwell in the East and the West are vassals unto thee. Thou hast trodden upon all countries, thy heart is expanded (i.e. glad). No one dareth to approach Thy Majesty with