The first day of the year is with all classes in Guernsey the one most strictly observed as a holiday, and, in all but the religious observance, is more thought of than even Christmas Day. Presents are given to friends, servants and children; the heads of families gather around them those who have left the paternal roof; more distant relatives exchange visits; young people call at the houses of their aged kinsfolk to wish them many happy returns of the season, and, in many cases, to receive the gifts that are awaiting them; and receptions—now become almost official in their character—are held by the Lieutenant-Governor, the Bailiff, and the Dean. Cake and wine are offered to visitors, and the day ends in most households with a feast in proportion with their means and rank in society. All the morning the roads and streets are crowded with groups of persons hurrying from house to house, hands are warmly shaken, kind words are spoken, many a little coolness or misunderstanding is forgotten, and even breaches of long standing are healed, when neighbours join in eating the many cakes for which Guernsey is famous, and which are considered suitable for the occasion. The favourite undoubtedly is “gâche à corinthes,” anglicé “currant cake,” also a kind of soft bread-cake, known by the name of “galette;” and on Christmas Day a sort of milk-cake, called “gâche détrempée” is baked early in the morning, so as to appear hot at the breakfast table; and so completely is this repast looked upon in the light of a family feast, that parents living in the country send presents of these cakes to their children who have taken service in town. A younger brother will leave the paternal roof long before daybreak to carry to his sister, at her master’s house, the cake which the affectionate mother has risen in the middle of the night to bake for her absent child.

[10] Editor’s Note.—In Contes Populaires, Préjugés, Patois, Proverbes, etc., de l’arrondissement de Bayeux, par M. Pluquet; seconde édition, 1834, it is said: “During the eight days before Christmas (Les Avents de Noël) apparitions are most frequent, and sorcerers have most power.”

[11] Editor’s Note.—This belief also prevails in Normandy, for M. Du Bois says:—“Les paysans sont persuadés que, la veille de Noël, à l’heure du sacrement de la messe de minuit, tous les bestiaux, et surtout les bœufs et les vaches, mettent un genou en terre pour rendre hommage à Jésus naissant. Il serait imprudent, disent-ils, de chercher à s’assurer de ce fait par soi-même; on courrait le risque d’être battu.”—Recherches sur la Normandie, Du Bois, 1843, p. 343. And in the centre of France and Berry:—“On assure qu’au moment où le prêtre élève l’hostie, pendant la messe de minuit, tous les animaux de la paroisse s’agenouillent et prient devant leurs crèches.”—Croyances et Légendes du Centre de la France, par Laisnel de la Salle, Tome 1er, p. 17.

[12] Editor’s Note.—In Sark the superstition is that the water in the streams and wells turns into blood at midnight on Christmas Eve, and they also tell you that if you go and look you die within the year. One Sark man said that he was determined to go to the well and draw water at midnight, come what might. So on Christmas Eve he sallied forth to reach the well in his back yard; as he crossed the threshold he tripped and hit his head against the lintel of the door, and was picked up unconscious the next morning. Most people would have taken this as a warning and desisted, but he was obstinate, and the following Christmas Eve he left the house at midnight as before, but as he approached the well he heard a voice saying:—

“Qui veut voir

Veut sa mort.”

Then at last he was frightened, and rushed back into the house, and never again did he attempt to pry into forbidden mysteries.—From Mrs. Le Messurier, of Sark.

[13] Editor’s Note.—Hence the country people’s term for the effigy of Guy Fawkes on the 5th of November “le vieux bout de l’an.”

[14]

“Oguinâni! Oguinâno!