Here lies the divergence between the lines of this and other compacts with evil powers; this is the point of Rossetti’s departure from the scheme that forms the underplot of Goethe’s Faust, and of Marlowe’s Faustus, and was intended to constitute the plan of Coleridge’s Michael Scott. It has been well said that the theme of the Faust is the consequence of a misology, or hatred of knowledge, resulting upon an original thirst for knowledge baffled. Faust never does from the beginning love knowledge for itself, but he loves it for the means it affords for the acquisition of power. This base purpose defeats itself; and when Faust finds that learning fails to yield him the domination he craves, he hates and contemns it. Away, henceforth, with all pretence to knowledge! Then follows the compact, the articles to which are absolute servility of the Devil on the one part, and complete possession of the soul of Faust on the other. Faust is little better than a wizard from the first, for if knowledge had given him what he: sought, he had never had recourse to witchcraft! Helen, however, partakes in some sort of the triumphant nobility of an avenging deity who has cozened hell itself, and not in vain. In the whole majesty of her great wrong, she loses the originally vulgar character of the witch. It is not as the consequence of a poison-speck in her own heart that she has recourse to sorcery. She does not love witchery for its own sake; she loves it only as the retributive channel for the requital of a terrible offence. It is throughout the last hour of her three-days’ conflict, merely, that we see her, but we know her then not more for the revengeful woman she is than for the trustful maiden she has been. When she becomes conscious of the treason wrought against her, we feel that she suffers change. In the eyes of others we can see her, and in our vision of her she is beautiful; but hers is the beauty of fair cheeks, from which the canker frets the soft tenderness of colour, the loveliness of golden hair that has lost its radiance, the sweetness of eyes once dripping with the dews of the spirit, now pale, and cold, and lustreless. Very soon the wrongdoer shall reap the harvest of a twofold injury: this day another bride shall stand by his side. Is there, then, no way to wreak the just revenge of a broken heart? That suggests sorcery. Yes, the body and soul of the false lover may melt as before a flame; but the price of vengeance is horrible. Yet why? Has not love become devilish? Is not life a curse? Then wherefore shrink? The resolute wronged woman must go through with it. And when the last hour comes, nature itself is portentous of the virulent ill. In the wind’s wake, the moon flies through a rack of night clouds. One after one the suppliants crave pardon for the distant dying lover, and last of these comes the three-days’ bride.
In addition to the three great poems just traversed, Rossetti had written, before the completion of his twenty-sixth year, The Staff and Scrip, The Burden of Nineveh, Troy Town, Eden Bower and The Last Confession, as well as a fragment of The Bride’s Prelude, to which it will be necessary to return. But, with a single exception, the poems just named may be said to exist beside the three that have been analysed, without being radically distinct from them, or touching higher or other levels, and hence it is not considered needful to dwell upon them at length. The Last Confession covers another range of feeling, it is true, whereof it may be said that the nobler part is akin to that which finds expression in the pure and shattered love of Othello; but it is a range of feeling less characteristical, perhaps less indigenous and appreciable.
In the years 1845-49 inclusive, Rossetti made the larger part of his translations (published in 1861) from the early Italian poets, and though he afterwards spoke of them as having been the work of the leisure moments of many years, of their subsequent revision alone, perhaps, could this be altogether true. The Vita Nuova, together with the many among Dante’s Lyrics and those of his contemporaries which elucidate their personal intercourse; were translated, as well as a great body of the sonnets of poets later than Dante. {*} This early and indirect apprenticeship to the sonnet, as a form of composition, led to his becoming, in the end, perhaps the most perfect of English sonnet-writers. In youth, it was one of his pleasures to engage in exercises of sonnet-skill with his brother William and his sister Christina, and, even then, he attained to such proficiency, in the mere mechanism of sonnet structure, that he could sometimes dash off a sonnet in ten minutes—rivalling, in this particular, the impromptu productions of Hartley Coleridge. It is hardly necessary to say that the poems produced, under such conditions of time and other tests, were rarely, if ever, adjudged worthy of publication, by the side of work to which he gave adequate deliberation. But several of the sonnets on pictures—as, for example, the fine one on a Venetian pastoral by Giorgione—and the political sonnet, Miltonic in spirit, On the Refusal of Aid between Nations, were written contemporaneously with the experimental sonnets in question.
* Rossetti often remarked that he had intended to translate
the sonnets of Michael Angelo, until he saw Mr. Symonds’s
translation, when he was so much impressed by its excellence
that he forthwith abandoned the purpose.
As The House of Life was composed in great part at the period with which we are now dealing (though published in the complete sequence nearly twenty-five years later), it may be best to traverse it at this stage. Though called a full series of sonnets, there is no intimation that it is not fragmentary as to design; the title is an astronomical, not an architectural figure. The work is at once Shakspearean and Dantesque. Whilst electively akin to the Vita Nuova, it is broader in range, the life involved being life idealised in all phases. What Rossetti’s idea was of the mission of the sonnet, as associated with life, and exhibiting a similitude of it, may best be learned from his prefatory sonnet:—
A Sonnet is a moment’s monument,—
Memorial from the Soul’s eternity
To one dead deathless hour. Look that it be,
Whether for lustral rite or dire portent,
Of its own arduous fulness reverent:
Carve it in ivory or in ebony,
As Day or Night may rule; and let Time see
Its flowering crest impearled and orient.
A Sonnet is a coin; its face reveals
The soul,—its converse, to what Power ‘tis due:—
Whether for tribute to the august appeals
Of Life, or dower in Love’s high retinue,
It serve; or ‘mid the dark wharfs cavernous breath,
In Charon’s palm it pay the toll to Death.
Rossetti’s sonnets are of varied metrical structure; but their intellectual structure is uniform, comprising in each case a flow and ebb of thought within the limits of a single conception. In this latter respect they have a character almost peculiar to themselves among English sonnets. Rossetti was not the first English writer who deliberatively separated octave and sestet, but he was the first who obeyed throughout a series of sonnets the canon of the contemporary structure requiring that a sonnet shall present the twofold facet of a single thought or emotion. This form of the sonnet Rossetti was at least the first among English writers entirely to achieve and perfectly to render. The House of Life does not contain a sonnet which is not to some degree informed by such an intellectual and musical wave; but the following is an example more than usually emphatic:
Even as a child, of sorrow that we give
dead, but little in his heart can find,
Since without need of thought to his clear mind
Their turn it is to die and his to live:—
Even so the winged New Love smiles to receive
Along his eddying plumes the auroral wind,
Nor, forward glorying, casts one look behind
Where night-rack shrouds the Old Love fugitive.
There is a change in every hour’s recall,
And the last cowslip in the fields we see
On the same day with the first corn-poppy.
Alas for hourly change! Alas for all
The loves that from his hand proud youth lets fall,
Even as the beads of a told rosary!
The distinguishing excellence of craftsmanship in Rossetti’s sonnets was early recognised; but the fertility of thought, and range of emotion compassed by this part of his work constitute an excellence far higher than any that belongs to perfection of form, rhythm, or metre. Mr. Palgrave has well said that a poet’s story differs from a narrative in being in itself a creation; that it brings its own facts; that what we have to ask is not the true life of Laura, but how far Petrarch has truly drawn the life of love. So with Rossetti’s sonnets. They may or may not be “occasional.” Many readers who enter with sympathy into the series of feelings they present will doubtless insist upon regarding them as autobiographical. Others, who think they see the stamp of reality upon them, will perhaps accept them (as Hallam accepted the Sonnets of Shakspeare) as witnesses of excessive affection, redeemed sometimes by touches of nobler sentiments—if affection, however excessive, needs to be redeemed. Others again will receive them as artistic embodiments of ideal love upon which is placed the imprint of a passion as mythical as they believe to be attached to the autobiography of Dante’s early days. But the genesis and history of these sonnets (whether the emotion with which they are pervaded be actual or imagined) must be looked for within. Do they realise vividly Life representative in its many phases of love, joy, sorrow, and death? It must be conceded that he House of Life touches many passions and depicts life in most of its changeful aspects. It would afford an adequate test of its comprehensiveness to note how rarely a mind in general sympathy with the author could come to its perusal without alighting upon something that would be in harmony with its mood. To traverse the work through its aspiration and foreboding, joy, grief, remorse, despair, and final resignation, would involve a task too long and difficult to be attempted here. Two sonnets only need be quoted as at once indicative of the range of thought and feeling covered, and of the sequent relation these poems bear each to each.
By thine own tears thy song must tears beget,
Singer! Magic mirror thou hast none
Except thy manifest heart; and save thine own
Anguish or ardour, else no amulet.
Cisterned in Pride, verse is the feathery jet
Of soulless air-flung fountains; nay, more dry
Than the Dead Sea for throats that thirst and sigh,
That song o’er which no singer’s lids grew wet.
The Song-god—He the Sun-god—is no slave
Of thine: thy Hunter he, who for thy soul
Fledges his shaft: to the august control
Of thy skilled hand his quivered store he gave:
But if thy lips’ loud cry leap to his smart,
The inspired record shall pierce thy brother’s heart.