And then the people themselves! Perhaps there is not in all the world a more hopeless-looking race, with their lagging lower lips, their dull grey eyes, their dosy, helpless, exanimate expression, suggesting that the body is half asleep and the spirit no more than half awake. To see them slouching along the streets, or sitting in stupefied groups at the doors of brandy-shops, passing a single bottle from mouth to mouth, is to realize how low humanity may fall in its own esteem under the rule of an alien government. To watch them at prayer in their little Catholic churches is to feel that they have been made to think of themselves as the least of God’s creatures, unworthy to come to His footstool—always ready to kiss the earth, and never daring to lift their eyes to heaven, having no right, and hardly any hope.
Such are the poorer and more degraded of the Poles in the Austrian crownland of Galicia, which has lately been swept by war (along the banks of the Vistula, the Dniester, and the Bug), and is now perishing of hunger, and being devastated by disease. And when I ask myself what has been the root-cause of a degradation so deep in a people who once laboured for the humanities of the world and upheld the traditions of Culture, I find only one answer—the suppression of nationality! In that fact lies the moral of Galicia’s martyrdom. Let Belgium’s nationality be suppressed as Germany is now trying to suppress it, and her condition will soon be like that of Austrian Poland. You cannot expect to keep the body of a nation alive while you are doing your best to destroy its soul.
THE SOUL OF POLAND
It is a fearful thing to murder, or attempt to murder, the soul of a nation. The call that comes to a people’s heart from the soil that gave them birth is a spiritual force which no conquering empire should dare to kill. How powerful it is, how mysterious, how unaccountable, and how infinitely pathetic! The land of one’s country may be so bleak, so bare, so barren, that the stranger may think God can never have intended that it should be trodden by the foot of man, yet it seems to us, who were born to it, to be the fairest spot the sun shines upon. The songs of one’s country may be the simplest staves that ever shaped themselves into music, yet they search our hearts as the loftiest compositions never can. The language of one’s country (even the dialect of one’s district) may be the crudest corruption that ever lived on human lips, yet it lights up dark regions of our consciousness which the purest of the classic tongues can never reach. Do we not all feel this, whatever the qualities or defects of our native speech—every Scotsman, every Irishman, every Welshman, nay, every Yorkshireman, every Lancashireman, every Devonshireman, when he hears the word and the tone which belong to his own people only? There are phrases in the Manx and the Anglo-Manx of my own little race which I can never hear spoken without the sense of something tingling and throbbing between my flesh and my skin. Why? Because it is the home-speech of my own island, and whatever she is, whatever fate may befall her, however she may treat me, she is my mother and I am her son.
Such is the mighty and mysterious thing which we call a nation’s soul. Nobody can explain it, nobody can account for it, but woe to the presumptuous empire which tries to wipe it out. It can never be wiped out. Crushed and trodden on it may be, as Austria has crushed and trodden on the soul of Austrian Poland, and as Germany has crushed and trodden on the soul of Prussian Poland, when they have fallen so low in the scale of civilized peoples as to flog Polish school children for refusing to learn their catechism and say their prayers in a language which they cannot understand. But to kill the soul of a nation is impossible. The German Chancellor could not do that when he violated the body of Belgium. And though Warsaw has fallen the fatuous Prince Leopold of Bavaria, with his preposterous proclamations, cannot kill the soul of Poland.
At Cracow in 1892 I tried to buy for one of my children the little Polish national cap, but after a vain search for it through many shops (where I was generally suspected of being a spy for the Austrian police), the cap was brought to me at night, in my private room, by shopkeepers who had been afraid to sell it openly in the day. At Wieliezhe, I, with some forty persons of various nationalities (including the usual contingent of detectives), descended the immense and marvellous salt-mine which is now used as a show place for visitors. After passing, by the flare of torches, down long galleries of underground workings, we were plunged into darkness by a rush of wind over a subterranean river through which we had to shoulder our way on a raft. Then suddenly, no face being visible in that black tunnel under the earth, the Polish part of our company broke into a wild, fierce, frenzied singing of their national anthem which, in those days, they dare not sing on the surface and in the light: “Poland is not lost for ever; she will live once more.”
No, Poland is not lost for ever! She will live once more!